к нему один из них, – тебе не кажется, что нужно срочно прекращать все эти беспорядки?
Он подошел к нему вплотную и поравнялся боком, после чего положил руку на плечо и перевел на него свой потерянный взгляд. – Именно за этим я и отправляюсь…
* * *
7
Одного-единственного взгляда на усталые лица Миранды и Ани было вполне достаточно чтобы безошибочно определить степень их утомленности от разговора с дядькой. Похоже, что его предупреждение недостаточно точно дало им понять степень его бестолковости в сердечных делах, раз их задушевный разговор затянулся до самого заката. И вот теперь, когда в отсутствии как естественного, так и какого-либо искусственного освещения вокруг стояла непроглядная тьма, им пришлось чуть ли не на ощупь отыскивали тропинку к жилищу. Увидеть контуры домов не представляло сложности, но вот обходить оставленные повсюду рабочие деревенские инструменты и клумбы с цветами, которые непонятно зачем насадили на расстоянии всего одного шага от дорожки вдоль домов. Чтобы гость ничего по ошибке не раздавил, девочки вели его вперед сразу за обе руки, не забывая постоянно напоминать, чтобы смотрел себе под ноги. Осторожно, попутно подсказывая, они поднялись по ступенькам на крыльцо, где Роб неожиданно замедлил шаг, а затем и вовсе остановился.
– Что такое? – Спросила Миранда, продолжая тянуть его за рукав.
– Слушайте, а вы действительно думаете, что это сработает? Нет, я не то чтобы сомневался в ваших дипломатических талантах, я скорее не совсем уверен в своих. Лучшие методы, знаете ли, лучшими являются далеко не для каждого.
– Не бойтесь. – Улыбаясь, успокоила его Аня. – Вы главное поменьше думайте, и говорите только то, что на душе лежит.
После этого последнего наставления они наконец-то вошли в дом, где первым их встретил стоящий прямо на веранде Миракс, которые сопроводил их своим крайне недовольным взглядом. В свете маленькой свечи Роб кое-как смог разглядеть его едва заметное движение головой, которое вместе с его зловещей физиономией видимо означало, что ему дают разрешение на проход только в компании маленьких спутниц и только для того, чтобы успокоить обиженную Машу. Со слов не поспешившей за ними подглядывать Миранды, Роб прекрасно знал, что его грубая и циничная речь повлияла на девушку гораздо сильнее, чем он даже мог предполагать, заставив ранее мужественную женщину проливать горькие слезы. Это обстоятельство делало его еще более неуверенным в своих силах и ежесекундно побуждало к обдумыванию каждого слова и каждой фразы, которые могли бы оказать желаемый умиротворяющий эффект. Его усиленные размышления настолько сильно бросались в глаза, что маленькие девочки несколько раз безуспешно попытались ему напомнить, что умом в таких ситуациях пользоваться бесполезно, попутно подталкивая его вперед и не давая совсем остановиться. Они довели гостя на самой двери в комнату где находилась Мария и буквально затолкали