Мощный двигатель пару раз надрывно фыркнул и заглох.
Он с облегчением выпрямил затекшую спину, стер пальцами снег с очков и огляделся. Видимость была не более пятнадцати метров, и солнце едва пробивалось сквозь дымку из хлопьев густого снега. Правее виднелись остальные снегоходы, а впереди, метрах в двадцати, смутно угадывались контуры палатки красного цвета, брезентовые стенки которой раздувались под яростными порывами ветра. Рядом с входом одиноко стоял человек.
Стоук слез со снегохода и только тогда заметил в стороне от палатки ограждение из ярко-красных флажков.
Черт…
Он недовольно покачал головой – по технике безопасности, нельзя было оставлять людей, так близко к провалам… Мак-Кинли уже давно напрашивался на взбучку.
– Фрэнк… Это Стоук… – почти прокричал он в рацию. – Ты слышишь меня?
Раздалось шипение и щелчки…
– Да, сэр.
– Отойди от палатки к остальным парням.
– Поняли, сэр, – покрытая снегом, фигура медленно двинулась в сторону снегоходов.
– Брэдли?
– Слышу, сэр.
Снова шипение…
– Возьми веревку, привяжи ее к одной из машин. Потом, подходи к флажкам. Только давай осторожно, Джо.
– Да, сэр.
Стоук двинулся к ограждению. Идти было тяжело – ветер тугими рывками бил прямо в грудь, и он с трудом держался на ногах, чтобы не рухнуть в снег. Дыру он заметил сразу – она зловеще чернела во льду между флажками и была именно такой, как ее описал Мак-Кинли – не более полутора метров в диаметре. Дэвид подошел ближе и опустился на корточки. По ее краям, можно было разглядеть толстый, примерно метровой толщины, темно-серый лед, припорошенный снегом. Это точно была не расщелина и не трещина. Дэвид подумал, что она больше похожа на дыру, которую дети прокалывают толстой иглой в яичной скорлупе… Он обернулся через плечо – Брэдли уже стоял метрах в пяти позади, ожидая приказа.
– Бросай веревку и подстрахуй меня, – крикнул он – Хочу поближе посмотреть в эту чертову дыру.
Тот кивнул, широко размахнулся и швырнул ему конец веревки.
Стоук поднялся, несколько раз туго обмотал себя на уровне груди, потом защелкнул карабин, снова опустился в снег и пополз к краю. Он полз осторожно, чтобы случайно не обвалить этот купол из снега и льда. Его подозрения уже переросли в абсолютную уверенность – это был именно купол, который мог скрывать под собой огромный кратер древнего потухшего вулкана. Если это на самом деле так, то им нужно сейчас соблюдать максимальную осторожность, чтобы уже всем вместе не рухнуть следом за беднягой Коулом.
Наконец, он остановился у края и посмотрел вниз, ухватившись пальцами за неровную кромку льда. Под ним чернела абсолютная пустота… она простиралась во все стороны и Стоуку на мгновение показалось, что он лежит на самом краю мира и смотрит в бесконечную бездну, где нет ни времени, ни пространства… есть, только мрак и жуткий холод… Он заворожено смотрел на то, как над этой черной пустотой кружится белый снег, подгоняемый резкими