Найо Марш

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!


Скачать книгу

что вам докучаю, – сказал он. – Я решил, что сегодня утром вы будете на месте. Дело в ежемесячной подписке в пользу фонда помощи. Нужна ваша подпись на чеке.

      Развернувшись вместе с креслом, НФД молча протянул ему письмо леди Пастерн. Взяв листок, посетитель присвистнул, прочел и расхохотался.

      – Вот это да! – вырвалось у него. – Вот это да, право слово!

      – И еще вырезки из газет, – сказал НФД, протягивая стопку.

      – Она, верно, в жутком состоянии! Но чтобы до такого дошло!

      – Будь я проклят, но не понимаю, о чем вы.

      – Простите. Конечно, никаких причин нет, но… Вы ответили?

      – Колко.

      – Можно взглянуть?

      – Бога ради. Вот. Дайте мне чек.

      Посетитель наклонился над столом, одновременно читая ответное письмо и нашаривая в нагрудном кармане бумажник. Он нашел чек и, не отрывая взгляда от страниц, положил его на стол. Только раз он поднял глаза и уже собрался было заговорить, но НФД был поглощен чеком, поэтому просто дочитал до конца.

      – Сильно, – только и сказал он.

      – Вот чек, – отозвался НФД.

      – Спасибо.

      Подпись на чеке была выведена мелкими, жирными и невероятно аккуратными буквами: «Н. Ф. Друг».

      – Вам никогда не надоедает? – спросил вдруг гость, указывая на проволочную корзинку.

      – Уйма интересного. Уйма разнообразия.

      – Однажды вы можете заработать себе на голову чертовские неприятности. Это письмо, к примеру…

      – Ха, чепуха, – бодро ответил НФД.

      II

      – Слушайте, – сказал Морри Морено, оглядывая свой оркестр. – Слушайте, мальчики, я знаю, играет он жутко, но ведь раз от раза все лучше. И будет вам, что с того, что он жутко играет? Сколько раз я вам говорил, важно-то вот что: он Джордж Сеттиньер, маркиз Пастерн-и-Бэготт, а для газет и шумихи – так просто гвоздь сезона. Да у газет и прочих снобов он так нарасхват, что все прочие воротилы из кожи вон лезут, кто первым поставит ему выпивку.

      – И что с того? – сердито вопросил барабанщик.

      – «Что с того»?! Сам себя спроси что. Слушай, Сид, ты в «Мальчиках» остаешься во-первых, во-вторых и до самого конца. Я плачу тебе по полной, как если бы ты играл по полной.

      – Не в том дело, – возразил барабанщик. – А в том, что я буду выглядеть глупо, когда сойду посреди программы на гала-представлении. Я! Прямо тебе говорю, мне это не нравится.

      – Ну послушай, Сид, послушай, мой мальчик. Ты ведь в афише, верно? Что я для тебя сделаю? Я же дам тебе собственный сольный номер. Я же вызову тебя к себе, к рампе, чтобы у тебя был звездный час, так ведь? Такого я ни для кого, мой мальчик, не устраивал. Это хорошо, так ведь? А когда перед тобой твой звездный час, стоит ли волноваться, что какому-то старикану захотелось выкладываться в твоем углу? Ну и что, что субботним вечером, так ведь всего полчасика.

      – Напоминаю, – вмешался мистер Карлос Ривера, – что ты говоришь о джентльмене, который скоро станет моим тестем.

      – Ладненько,