Ты сражался с врагами, а не с женщинами! Одумайся, прошу тебя!
Роберт вздохнул.
– Пусть суд объявит свой приговор, – сказал он, наконец.
Несколько минут члены суда совещались, в то время как зал скандировал «Смерть ведьме!»
Потом граф Роберт поднялся.
– Идилис Доэрти, – сказал он мрачно, но твердо, – Выслушав обвинение и свидетелей, суд пришел к выводу, что ты повинна в занятии колдовством, использовании черной магии, а также в том, что заключила сделку с нечистым и принесла тем самым много бедствий нашему клану. Принимая во внимание твои преступления, суд приговаривает тебя к смерти. Завтра на рассвете ты будешь сожжена на костре, как и положено ведьме.
Идилис выслушала приговор и кивнула, она знала, что суд не пощадит ее и была готова принять свою судьбу.
Смерть матери, неблагодарность соседей, разлука с любимым, все это подорвало ее силы, лишив желания бороться и продолжать жить.
Появившиеся стражники проводили ее обратно в темницу. Девушка легла на свою соломенную подстилку и закрыла глаза. Единственное, о чем она жалела, так это о том, что не увидит Терри перед смертью.
За ужином граф Роберт был необычайно весел и даже приказал устроить танцы. Если завтра ведьму сожгут на костре – то уже днем его любимый сын будет выпущен из тюрьмы, а там совсем недалеко и до его обручения с леди Мэрион! Эдвард, напротив, был хмур и молчалив и рано ушел к себе, как и леди Мэрион.
– Ты как-то грустна сегодня, моя дорогая! – обратился к ней граф Роберт.
– Я плохо себя чувствую, милорд, – ответила она. – Мне трудно дышать, здесь столько чада от этих факелов, может быть, граф Даррен составит мне компанию в прогулке по крепостной стене перед сном?
– Я с радостью! Если позволит отец! – Даррен вскочил.
– Идите, дети мои, – согласно кивнул Роберт.
Мэрион слабо улыбнулась и вышла, опираясь на руку Даррена, однако, едва они поднялись на стену, ее усталость сняло как рукой. Она повернулась к своему спутнику и взволнованно произнесла.
– Граф Даррен, выслушай меня! Я была сегодня на суде, я видела эту девушку. Ту самую, которую полюбил твой брат! Она красива, смела и совсем непохожа на ведьму! Я понимаю, что ее хотят сжечь лишь только потому, что она осмелилась любить графа, а вовсе не за колдовство. Но это несправедливо, как можно допустить подобное преступление! Это грех, которому нет прощения!
– Такова воля отца, мне жаль, что это огорчает тебя, прекрасная госпожа, – ответил Даррен. – Я был бы готов на все, лишь бы ты улыбалась.
– Тогда помоги мне убедить графа Роберта не убивать ее!
– Это невозможно, – ответил Даррен, – Если бы я только мог!
– Надо попробовать, ради меня, – продолжала настаивать Мэрион.
Даррен вздохнул и взял даму своего сердца за руки.
– Леди Мэрион, ты не знаешь всей правды. Мой брат Терри, ослушавшись отца, без его позволения женился на этой девушке. И пока она жива, ты не сможешь стать его женой.
От неожиданности Мэрион замерла. Потом в ее глазах