не на что.
Конечно, она желала графу счастья и замку нужна была хозяйка, а Роберто семья.
Но девушка боялась признаться себе самой, насколько больно ей становилось при мысли, что никогда больше она не откроет тяжелые двери замка не войдет в старый холл, не услышит шум фонтана во дворе в тени зубчатых башен.
И хотя Роберто в последнюю встречу уверял, что для Саши ничего не изменится, она прекрасно понимала, что изменится все.
Конрад оказался рад ее звонку.
Было ли это собственное знакомство барона, посмеявшегося над описанием адвоката, нужного русскому бизнесмену, либо сработали связи его тайного ордена (Саша каждый раз тяжело вздыхала, вспоминая обещание забыть приключения в Южном Тироле), но уже на следующий день девушка получила имя.
Андреа Сфорца де Бретиньи, блестящий адвокат, соединивший в себе две родословные, старинной итальянской семьи и высшей французской аристократии, был не только отпрыском известного дипломата и винодела но, что не маловажно, имел кабинет окнами на миланский собор. Стоимость такого офиса Сергей смог бы оценить сразу.
Саша положила трубку и, в который раз за последнее время, задумчиво уставилась на фотографию на своем столе.
На заднем плане угадывалась фигура мужчины, протянувшего руку вперед, а на переднем, только взлетев с руки, раскинула крылья огромная сова, чей взгляд словно проникал в душу.
Девушка ни разу не вздохнула о тирольском бароне, но очень скучала по Буббо, спасшему ей жизнь. Она провела рукой по снимку, словно ощущая под пальцами невесомые мягкие перья.
Прошло десять дней, но Сергей не позвонил, и Саша решила, что ее услуги не понадобились. Она успела посетовать приятельнице, что на видео связь с Сергеем ей надо было выходить исключительно после посещения салона красоты в арендованном где-нибудь костюме от Шанель.
Увы, у самой Саши таких нарядов не имелось и, по-видимому, фейс-контроль по скайпу она не прошла.
Звонок раздался, когда она уже почти забыла о московском бизнесмене.
Саша заочно познакомила Сергея с миланским адвокатом, выступила посредником по конференц-связи, объясняя адвокату, что именно хочет клиент применительно к реалиям итальянских законов, а Сергею – что из этого возможно и почему невозможно все остальное.
А потом случилась настоящая детективная история. С поиском переводчика в Милане всего за час до переговоров, «чтобы его не успели перекупить», рассказами Сергея, как они с переводчицей (разве могла Саша ударить в грязь лицом и не найти переводчика за час!) окольными путями, чтобы не попасться заранее на глаза «партнеру», пробирались к месту встречи.
Это была захватывающая история со схваткой двух адвокатов, где адвокат Сергея, «конечно же, мог бы быть активнее, но мы своего добились».
Саше впервые попался такой персонаж! Как можно иметь дела с человеком, которому ты не доверяешь настолько, чтобы прятаться в переулках, и подозревать, что переводчик куплен твоим «партнером» и тебя обязательно обманут?
Может