Мишель Моран

Нефертити


Скачать книгу

его любил народ, – подчеркнула Нефертити. – Что он желает стать народным фараоном.

      Я медленно кивнула в знак согласия.

      – Мутноджмет, ступай и найди отца, – сказала сестра.

      – Сейчас? – Ипу как раз подкрашивала мне брови сурьмой. – Нельзя ли немного подождать?

      – Чего подождать? – язвительно осведомилась Нефертити. – Пока Кия не родит ему сына?

      – Ну и что ты ему скажешь? – поинтересовалась я.

      Я не собиралась никуда идти, пока не удостоверюсь, что повод для того, чтобы потревожить отца, будет достаточно веским.

      – Я хочу предложить ему, каким образом можно склонить принца на нашу сторону.

      Я вздохнула, давая ей понять, что все это мне совсем не нравится, после чего вышла в коридор. Но отца найти не смогла. Его не оказалось ни у себя в комнате, ни в Зале приемов. Я поискала его в саду, заглянула на кухню, похожую на лабиринт, и даже выбежала во внутренний дворик перед дворцом, где меня и остановил слуга, поинтересовавшись, не может ли он мне чем-нибудь помочь.

      – Я ищу визиря Эйе.

      Старик улыбнулся:

      – Он пребывает там же, где и всегда, госпожа.

      – И где же это?

      – В пер-меджате*.

      – Где?

      – В Зале книг.

      По моему виду он понял, что я не имею ни малейшего понятия, о чем он говорит, и предложил:

      – Хотите, я провожу вас туда, госпожа?

      – Да.

      Я поспешила за ним во дворец, и мы, миновав Большой зал, направились в сторону Зала приемов. Для такого пожилого человека он оказался на удивление проворным. Но вот наконец слуга остановился у деревянных дверей, и я поняла, что входить внутрь он не собирается.

      – Это здесь?

      – Да, госпожа. Это и есть пер-меджат.

      Он задержался, чтобы посмотреть, постучу ли я или просто войду внутрь. А я, распахнув двери, замерла на пороге, с изумлением глядя на самую волшебную комнату во всем дворце Малката. До сих пор мне не доводилось видеть зала, целиком заполненного книгами. К потолку спиралью вели две лестницы полированного дерева, и повсюду лежали свитки, переплетенные в кожу или перевитые веревкой, – должно быть, в них содержалась вся мудрость фараонов. За кедровым столом сидел отец. Здесь же присутствовали царица и моя мать, обмениваясь быстрыми и напряженными репликами. Завидев меня, все трое тут же умолкли. Затем на мне скрестились две пары острых голубых глаз; до этого я как-то не замечала особого сходства между моим отцом и его сестрой.

      Откашлявшись, я обратилась к отцу.

      – Нефертити желает поговорить с тобой, – сообщила я.

      Эйе обернулся к сестре:

      – Мы продолжим наш разговор позже. Быть может, сегодня все изменится. – Он перевел взгляд на меня. – И чего же она хочет?

      – Сказать тебе что-то насчет принца, – ответила я, когда мы вышли из пер-меджата в коридор. – Она полагает, что знает, как завоевать его сердце.

      В нашей комнате Ипу и Мерит закончили одевать Нефертити. На запястьях