Дж. Л. Батлер

Обладание


Скачать книгу

баночку «Швепса».

      – Как ты узнал, что у меня сегодня день рождения? – улыбнулась я, забирая у него бокалы.

      – Я взял себе за правило знать обо всем, что происходит в Бургесс-корте. – Он разлил вино по бокалам и поднял на меня глаза. – Итак, шелковая мантия. Ты созрела для нее, Фран?

      – Пол, не начинай. Только не сейчас, – отмахнулась я, пытаясь свести допрос к шутке.

      – А почему не сейчас? Подача заявок начинается завтра, – сказал он, покосившись на Вивьен.

      Чья-то широкая спина передо мной вздрогнула и повернулась.

      – Полагаю, самое время присоединиться к вашей милой беседе, – прозвучал бархатный баритон.

      – Привет, Том, – отозвалась я, поднимая глаза на своего коллегу и ровесника. Он был на несколько дюймов выше и оставался в прекрасной физической форме благодаря гребле и лодочным гонкам на Темзе. – А мне казалось, что Итон должен был научить тебя хорошим манерам, – подколола я его.

      – Так и есть, но люблю подслушивать, таков уж мой грех. Особенно когда речь идет о столь интересных вещах, – ухмыльнулся он, доливая себе вина.

      – Ну и? – сказал Пол. – Что думают по этому поводу самые выдающиеся представители младшего поколения в Бургесс-корте? Подавать или не подавать заявление на получение шелковой мантии…

      – Что до меня, то я уже стою на низком старте. Как и ты, впрочем, Фран, верно?

      – Это – не бег наперегонки, Том.

      – Совсем наоборот, – без обиняков ответил он. – Помнишь наш первый день стажировки? Что ты тогда сказала? Невзирая на мои «так называемое высшее образование и поразительную самоуверенность», на пути к шелковой мантии ты обгонишь не только меня, но и весь наш выпуск.

      – Должно быть, я ляпнула это, чтобы позлить тебя, – насмешливо отозвалась я.

      – Нет, ты говорила совершенно серьезно.

      Должна признаться, глядя на него, я удивлялась тому, что Том Брискоу до сих пор не стал королевским адвокатом.

      Его репутация как барристера статусных жен в несчастливых браках росла не по дням, а по часам, и, пожалуй, не сыскать было такой жены, которая не хотела бы, чтобы он представлял ее интересы. Симпатичный и умный холостяк Том Брискоу. Он оказывал женщинам не просто юридическую помощь, он давал им надежду.

      – Полагаю, Чарльз готов произнести небольшую речь, – сказал Том, кивая на нашего шефа, который постукивал ложечкой по своему винному бокалу. – Пожалуй, я займу место поближе.

      Пол отошел в сторонку, чтобы ответить на звонок по телефону, и я осталась наедине с Вив.

      – Знаешь, в чем заключается главная проблема Тома?

      – У него в крови переизбыток тестостерона? – улыбнулась я, глядя, как он флиртует с одной из практиканток.

      – По крайней мере, подумай об этом. – Вив заговорила уже серьезнее.

      – Столько времени, усилий, денег придется потратить, чтобы подать заявление на получение шелковой мантии… И ради чего? Все равно две трети из нас будут отвергнуты.

      – Я смотрю, ты хорошо подготовилась. – Вив положила руки на столик перед