Борис Шерман

Неоконченная новелла…


Скачать книгу

ее взглядом и тут заметил, что она была не совсем голой, на левом запястье у нее были часы, часы, которые он прислал ей на прошлый день рождения. Ему стало одновременно очень приятно оттого, что она не сняла их даже в такой ситуации, и смешно, потому что это было единственное, что на ней осталось! Майк поставил гладильную доску, включил утюг, и уже через полчаса Мария стояла перед зеркалом в прихожей в свежевыглаженной белоснежной блузке и все так же обворожительно улыбалась.

      В гостинице было несколько ресторанов, и Мария выбрала японский. Они устроились за столиком у окна. За ужином пили сладкое шампанское и были счастливы, что наконец смогли встретиться. Разговор постоянно переходил на комплименты и шутки. Часто Майк брал руку Марии и говорил ей очередную любезность. Они старались общаться больше на английском, во-первых, меньше людей их понимало, а во-вторых, так хотела Мария, чтобы иметь возможность попрактиковаться в языке, ведь ей это удавалось не часто. Для Майка английский хоть и не был родным, но он был более привычным, чем португальский. Португальским он владел довольно прилично, если не брать во внимание некоторые различия между языком в Португалии и Бразилии. Посреди вечера Майк вдруг рассмеялся, ему пришло в голову, что они оба говорят с акцентом, она, когда говорит на английском, а он, когда говорит на португальском. Они долго смеялись, обсуждая это. К концу вечера они уже чувствовали себя довольно свободно, и, прежде чем сесть на заднее сидение такси, она улыбнулась своей очаровательной улыбкой, сводящей Майка с ума, подставила ему щеку и сказала, что не целуется в губы при свидетелях. Они опять засмеялись, и она уехала.

      Все следующие дни проходили по схожему сценарию, но с некоторыми отклонениями от основной линии. Днем они были заняты, а вечера проводили вместе. Они гуляли по городу, даже прошлись по парку Ибирапуэра, расположенному недалеко от гостиницы, дважды попали под проливной тропический дождь – такие дожди идут здесь в январе каждый день, ужинали где придется, а потом Мария вызывала такси и отправлялась домой, к дочери и чтобы отпустить няню. По просьбе Майка они заглянули в шоппинг-центр Patio, где Майк купил для Джулии очень красивую куклу.

      Майку удалось, хотя и не без труда, подписать крупный контракт, и теперь у него появилась реальная возможность прилететь сюда в командировку еще раз или даже два. Однажды они встретились с Марией днем, чтобы перекусить в уличном кафе. Майк уже закончил свою программу на день и был свободен. По просьбе Марии им принесли очень популярный в Бразилии десерт на основе ванильного мороженого. Одна часть мороженого смешивается в блендере с одной частью спелой бразильской папайи и сверху поливается французским ликером из черной смородины. Такого Майк не пробовал еще никогда в жизни.

      – Теперь это мой любимый десерт, и я буду его заказывать каждый раз! – с улыбкой объявил он.

      Мария смеялась как девчонка озорным смехом и вся сияла, как летнее бразильское солнце. В четверг утром, так как встреча