Фридрих Герштеккер

Пираты Миссисипи


Скачать книгу

кожа у тебя очень чешется, или ты любишь холодные ванны? Для чего ты толчешься здесь, в самом соседстве с теми, кто хотел тебя погубить? Мне не удастся спасти тебя во второй раз!

      О'Тул, не узнав сразу трактирщика, схватился было за свой нож, но успокоился и отвечал шепотом:

      – Эти люди еще хуже, нежели вы воображаете, мистер Смарт! Они состоят членами настоящей индейской шайки.

      – Я думаю, это просто лентяи и пьяницы, – возразил Смарт презрительно.

      – Нет, нет, у них есть свои сигналы… Заметили вы, что этот негодяй, которого я сбил с ног, свистнул как-то особенно, и тогда только вся эта ватага кинулась на меня… О, у них свои знаки! Но я за ними слежу…

      – А я советую вам, Патрик, держаться от них подальше; не то не миновать вам реки. Ну, прощайте!

      Одна шлюпка отделилась от берега, направляясь к середине реки, и потом повернула по течению. Рулевым был тот самый человек со шрамом на лице, который набросился на Патрика; из девяти бывших с ним человек, четверо гребли; остальные лежали на дне лодки. Все эти люди участвовали в схватке перед отелем Смарта.

      – Не взять ли нам ближе к берегу? – спросил один из гребцов.

      – Зачем? Сесть на мель или обратить на себя внимание береговых жителей? – возразил рулевой. – И то и другое вовсе ни к чему. Бросьте даже весла теперь… надо плыть как можно тише, пока не минуем домов.

      Шлюпка двигалась по течению бесшумно и скоро оставила за собой городские предместья. По знаку рулевого гребцы заработали снова, и легкое суденышко понеслось быстро вдоль берега, в такой близости от него, что они могли различать светляков, копошившихся в кустах и траве.

      В одной миле далее лодке пришлось плыть мимо деревни. Чтобы избежать всякого шума, люди окутали весла холстом, но одно из них задело за пень, торчавший из воды, и выпало из рук гребца. Рулевой успел его подхватить, но это не могло обойтись без некоторого шума, и две большие собаки выскочили тотчас с лаем из соседнего домика, а какой-то человек влез на ствол смоковницы, опрокинутой в воду, и размахивал платком, чтобы заставить плывших остановиться.

      Спрятаться было нельзя, и рулевой спросил спокойно:

      – Что вам надо?

      Говоря это, он повернул лодку против течения и громко приказал одному из гребцов ухватиться за сучья лежавшего в воде дерева, чтобы придержаться на месте.

      – Берегись, Нил! Что ты делаешь? Лезешь волку в пасть! – прошептал один из гребцов.

      – Молчи! Знаю, что делаю. Не надо возбуждать подозрения.

      – Вы куда путь держите? – раздался вопрос с берега.

      – До мыса Монгомери.

      – Можете принять одного пассажира?

      – Сама добыча в руки идет! – шепнул сосед рулевому. – Соглашайся, Нил; у этого пассажира, верно, есть поклажа!

      – Нет! – крикнул рулевой, не обращая внимания на слова товарища. – Нас здесь уже, вдоволь, и если встретимся с пароходом, то, пожалуй, мы подвернемся под него… Отпускай! – приказал он державшемуся за дерево. – Ну, вперед!

      – Отчего было не принять этого пассажира? – заворчал говоривший. –