Эрин Уатт

Это по-настоящему


Скачать книгу

Одного батончика мюсли явно недостаточно. В животе снова урчит, сообщая об этом всем окружающим.

      – Подожди-ка, а ты что-нибудь вообще ела, кроме этого батончика? – говорит Окли.

      Меня охватывает крайнее удивление. Серьезно, именно ему пришло в голову поинтересоваться?

      – Ну, я завтракала, конечно, но это было довольно давно.

      На его губах появляется легкая улыбка.

      – Джим, надо раздобыть еды.

      – Да, конечно. – Тот поворачивается к Пейсли. – Принеси нам всего и побольше из кафе напротив.

      Появляется возможность выйти на свежий воздух и вырваться отсюда хоть ненадолго.

      – Я схожу с ней.

      Мне совершенно не хочется оставаться здесь в одиночестве.

      – Нет, нам нужно твое присутствие, – говорит Джим.

      – Извини, – говорю я своей сестре. Неловко, что ей придется меня обслуживать.

      Пейсли смеется:

      – Глупенькая, это и есть моя работа! Я скоро вернусь.

      Она радостно выскакивает за дверь, а я смотрю ей вслед, жалея, что не могу пойти с ней вместе. На противоположной стороне стола Окли откидывается на спинку кресла и складывает руки на груди с таким видом, словно только что избавил от голода всю планету.

      – Ну?

      – Что «ну»?

      – Ты не собираешься меня поблагодарить?

      – За что? Пейсли же пошла за едой.

      – Но без меня ее бы туда не отправили.

      Я показываю на часы.

      – Я сижу в этой переговорке уже пять часов. Даже с заключенными в тюрьме строгого режима лучше обращаются. И если бы не ты, я была бы сейчас на пляже и перечитывала «Рассказ служанки», сытая и довольная. Но, конечно, спасибо тебе за то, что побеспокоил своего менеджера, а он в свою очередь послал мою сестру принести мне еды.

      Он не оценил остроумности моего ответа:

      – Сейчас слишком холодно, чтобы купаться.

      – А я и не говорила, что собираюсь купаться, – говорю я ему тем же тоном, каким разговариваю с братьями, когда они не понимают очевидных вещей.

      – Тогда зачем вообще идти на пляж?

      Я делаю круглые глаза:

      – Как это «зачем идти на пляж»? Потому что это круто!

      – Ну, как скажешь, – говорит Окли, но самодовольство, которым он лучился перед этим, немного меркнет – словно мои причины идти на пляж заслуживают если не уважения, то хотя бы интереса. Ну, или, может, ему просто непонятно, почему я предпочла бы оказаться там, а не сидеть здесь, созерцая его священную персону.

      Но я ничего не собираюсь ему объяснять.

      Вместо этого я допиваю колу, ставлю банку на стол с чуть более громким звуком, чем могла бы, и откидываюсь в кресле, всем видом показывая, что разговор окончен.

      Глупо? Ребячливо?

      Да, безусловно.

      Но чертовски приятно.

5

      ОН

      Джим затаскивает меня в свой кабинет раньше, чем я успеваю скрыться в лифте. Мои охранники Большой Ди и Тайрис остаются снаружи, но им прекрасно видно все происходящее, потому что кабинет представляет собой большой стеклянный куб. Я понятия