15
У дверцы кареты появляется ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД и кивает АБЕРНАТТИ. Тот распахивает дверцу, вода хлещет наружу, увлекая за собой последних двух МРАКОБОРЦЕВ. ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД заскакивает внутрь и, поймав кончик цепочки, выхватывает у АБЕРНАТТИ изо рта склянку. Затем снова взмахивает волшебной палочкой – и у АБЕРНАТТИ вырастает новый, раздвоенный, как у змеи, язык.
ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД
Ты послужил великой цели, мой друг.
Затем ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД отрывает от ШПИЛЬМАНА детеныша чупакабры. Чупакабра преданно тычется в его руку перемазанной кровью мордочкой.
ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД
Знаю. Хорошо. Я знаю, Антонио.
Он брезгливо морщится.
ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД
Ничтожество.
Затем вышвыривает зверька в распахнутую дверь.
Следом за чупакаброй ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД отправляет ШПИЛЬМАНА и его волшебную палочку.
СЦЕНА 16
Падая, ШПИЛЬМАН успевает схватить волшебную палочку и произнести тормозное заклятие. Вынырнув из воды, он провожает взглядом карету, которая уносится в сторону Европы.
СЦЕНА 17
Сумрачная тишина. Съемка дальним планом.
Хлопанье крыльев. В Министерство влетает сова.
СЦЕНА 18
НЬЮТ САЛАМАНДЕР в одиночестве сидит в приемной, рассеянно глядит в потолок. Вдруг кто-то дергает его запястье. Он опускает глаза и видит лечурку ПИКЕТТА, который цепляется за нитку на манжете.
Нитка обрывается, ПИКЕТТ падает. Пуговица от манжета катится в коридор. НЬЮТ и ПИКЕТТ провожают ее взглядом.
Пауза.
Оба вскакивают и бросаются за пуговицей. НЬЮТуспевает первым. В тот момент, когда он наклоняется, чтобы поднять пуговицу, перед ним возникает пара женских ножек.
ЛИТА (ВПЗ)
Они ждут тебя, Ньют.
Он выпрямляется и, оказавшись лицом к лицу с улыбающейся, миловидной ЛИТОЙ ЛЕСТРЕЙНДЖ, торопливо сует пуговицу и ПИКЕТТА в карман.
НЬЮТ
Лита. Что ты здесь делаешь?
ЛИТА
Тесеус считает, мне стоит стать частью семьи Министерства магии.
НЬЮТ
Он так и сказал «частью семьи Министерства»?
ЛИТА улыбается. Они идут по коридору. Между ними ощущается напряженность.
НЬЮТ
Похоже на моего брата.
ЛИТА
Тесеус расстроился, что ты не смог приехать на ужин. Мы ведь столько раз тебя звали.
НЬЮТ
Ну, я был занят.
ЛИТА
Он твой брат, Ньют. Ему нравится проводить время с тобой. И мне тоже.
НЬЮТ замечает, что по лацкану его пальто карабкается ПИКЕТТ,