Ли Чайлд

Джек Ричер, или Граница полуночи


Скачать книгу

что просчитывает бывший военный полицейский.

      Восемь байкеров устроились у окна за двумя сдвинутыми четырехместными столиками. Все потягивали пиво из тяжелых влажных кружек. Новый парень втиснулся между ними, водрузив свое тело в форме груши на стул – у него была самая полная кружка. Шестеро остальных принадлежали к той же категории, с точки зрения размера, формы и внешнего вида. Но один заметно выделялся – рост около пяти футов и восьми дюймов, жилистый, с узким лицом и беспокойными глазами.

      Ричер подошел к стойке бара и заказал кофе.

      – У нас нет кофе, – сказал бармен, – извините.

      – Скажите, там сидит Джимми Крыса? Тот маленький парень?

      – Если у вас к нему претензии, разбирайтесь с ним снаружи, ладно?

      Бармен отошел. Ричер стал ждать. Один из байкеров осушил кружку, встал и направился в сторону коридора с туалетом. Джек пересек зал и уселся на освободившееся место. Дерево было горячим. Восьмой парень понял, что происходит. Он посмотрел на Ричера, а потом перевел взгляд на Джимми Крысу.

      – Это частная вечеринка, приятель, – сказал Джимми. – Тебя не приглашали.

      – Мне нужна информация, – отозвался Ричер.

      – Насчет чего?

      – Благотворительных пожертвований.

      На лице Джимми Крысы появилось недоумение. Потом он сообразил и посмотрел в сторону двери, за которой находился ломбард, куда Джимми сдавал разные вещи.

      – Проваливай, приятель, – сказал он.

      Ричер положил на стол левый кулак размером с цыпленка из супермаркета. Длинные толстые пальцы с суставами, похожими на грецкие орехи. Старые шрамы и порезы, давно исцелившиеся и ставшие белыми на фоне летнего загара.

      – Меня не интересует твоя афера. Или у кого ты крадешь. Или для кого перепродаешь краденое. Мне плевать. Меня интересует лишь одно: где ты взял это кольцо?

      Ричер разжал кулак. На ладони лежало кольцо. «Вест-Пойнт 2005». Золотая филигрань, черный камень. Крошечный размер. Джимми ничего не ответил, но что-то в его глазах показало Джеку, что он узнал кольцо.

      – Вест-Пойнт имеет еще одно название – Военная академия Соединенных Штатов, – сказал Ричер. – В последних двух словах содержится подсказка. Это дело федерального уровня.

      – Ты полицейский?

      – Нет, но у меня есть четвертак для телефона.

      Вернулся парень, выходивший в туалет. Он встал за стулом Ричера и развел руки в стороны, изображая полнейшее удивление. Словно хотел сказать: «Проклятье, что здесь происходит? Что это за тип?»

      Джек наблюдал за Крысой, одновременно поглядывая в окно за его спиной, где он видел призрачное отражение того, что происходило за его правым плечом.

      – Этот стул занят, – сказал Джимми.

      – Да, мной, – сказал Ричер.

      – У тебя пять секунд.

      – У меня их ровно столько, сколько тебе потребуется, чтобы ответить на мой вопрос.

      – Думаешь, что у тебя сегодня удачный день?

      – Удача мне не нужна.

      Ричер положил