время. Затем циклоп загадочно прошел вперед, чуть дальше стола и прислушался. С минуту он был неподвижен, потом обеспокоенно осмотрелся по сторонам, посмотрел на горящий костер, на Флорентину, привязанную к дереву, выругался и побежал в гущу леса. Недавно переборовшая свою дрожь девушка снова разволновалась. Она хотела окрикнуть циклопа, но сразу же осознала, что он ее не послушает. Веревки крепко удерживали руки Флорентины, поэтому ей оставалось только тихо дожидаться возвращения загадочного похитителя.
Глава 5. Скотобойня
Примерно к полудню Антонио успел покинуть пределы городка и вальяжно приближался к скотобойне. В течении всего маршрута он совершенно ни о чем не задумывался, пренебрежительно отнесшись к недавнему разговору со своим приятелем Иннокентием. Он считал, что касаемо отношений с женой правота на его стороне, а сама не внушающая доверия пастушка и ее заступник-художник заблуждаются. Если Антонио решил, что жена не должна работать, а ее главная задача – слушаться мужа и сидеть дома, дожидаясь его у окна, то так и должно быть, Иннокентий, в свою очередь, несмотря на то, что он обладает тонким чутьем, даже не состоит ни с кем в любовных отношениях, поэтому не имеет права давать советы тому, кто женат. Стоило бы только ознакомиться с жизненной позицией Антонио, как сразу же возникал вопрос: да что о себе возомнил этот жалкий владелец скотобойни, разве он имеет право так ограничивать свободу своей жены, не считаясь с ее мнением? Вообще то если основательно разобраться в том, насколько влиятелен в городке Антонио, то его поведение и амбиции будут понятны любому, а вопрос отпадет сам собой. Чтобы понять тщеславного и самовлюбленного Антонио достаточно просто разобраться в том, чем же на самом деле занимаются на скотобойне, одно название которой так пугает Флорентину.
Владение мужа пастушки снаружи выглядит как большое одноэтажное здание, но не все так просто как кажется. Это действительно зловещее место, побывавшему в котором может действительно перехотеться есть мясо, поэтому там способны работать только невозмутимые и не боящиеся крови жители Гилбадна. Во избежание несчастных случаев слабохарактерных и нездоровых горожан Антонио просто не имеет права трудоустраивать. В целом у него в подчинении около дюжины работников.
Итак, на скотобойню поставляют крупный и мелкий рогатый скот, свиней, лошадей, кроликов и птиц в живом виде. Здесь они будут так же содержаться в загонах, но только на время осмотра ветеринаром. Дальше здоровых животных, а именно всех кроме птиц, отправляют в узкий коридор, где их тщательно моют и оглушают молотом. Пока они пребывают в бессознательном состоянии их подвешивают за связанные задние ноги на крюки и спускают на верхний подвальный ярус, где высота потолков гораздо ниже, чем в так называемой основной части здания. Здесь работают мясники, а не разнорабочие. Полыми ножами они вскрывают вены и артерии в области шеи с целью обескровливания животных с одновременным их закалыванием. Этот процесс происходит