интерес к работе над текстом и наряду с задачами формирования текстовой деятельности могут в значительной мере способствовать развитию читательской самостоятельности и повышению уровня культуры чтения. Как правило, интерактивные занятия включают работу в парах и группах, совместное решение познавательных задач, групповую оценку, соревнование, рефлексию. В ходе применения интерактивных упражнений школьникам можно предложить задания, связанные с коллективным обсуждением и групповой дискуссией на текстовом материале, поиском сведений, представляющих экстралингвистический аспект художественного текста, реконструированием текстовой информации и др. Осознание личной ответственности за результат работы группы, особая атмосфера, характеризующаяся эмоциональным подъёмом, усиленным воздействием группы на обучающегося, создание учителем ситуаций успеха, проблемных ситуаций – все эти и другие свойственные интерактивным методикам черты и способы деятельности обычно активизируют работу мысли, памяти и речи ребёнка. Выполняя задание в малой группе, обсуждая способы работы над художественным текстом с учителем, анализируя смыслы, извлечённые из текста, убеждаясь в том, что каждое мнение в данном процессе ценно, ребёнок активно общается, а «общение с окружающими людьми ведёт к повышению уровня познавательной активности» [29, с. 20]. Осознание задачи командной или групповой работы над текстом и сопричастности к работе способствует повышению уровня непроизвольного внимания школьника, которое обеспечивает точность и глубину восприятия и понимания текста. При таком подходе текст – это не только предмет изучения, но и средство организации группового взаимодействия. Не выполнив действия, характерные для текстовой деятельности, ученик не сможет участвовать в групповом взаимодействии. В процессе обучения посредством ИМ учащиеся приобретают и важные коммуникативно-речевые умения, необходимые для создания высказывания (говорения и письма) и для восприятия высказывания (слушания и чтения), формирование которых – важнейшая задача уроков русского языка.
Почему же возможно применение ИМ при работе с художественным текстом? ИМ активно применяются там, где истина плюралистична. Известно, что интерпретация художественного текста допускает множественные варианты. По мнению А.А. Брудного, в процессе понимания текста начинают взаимодействовать две структуры: структура и семантика текста в том виде, в каком с помощью языковых средств ее оформил автор, с одной стороны, и структура знаний и смыслов, хранящихся в долговременной памяти читающего, – с другой: «Можно обосновать гипотезу, в соответствии с которой структура и семантика текста образуют как бы одну часть сложного механизма, другая часть которого содержится в сознании и памяти индивида, воспринимающего текст. Когда два этих различных компонента вступают во взаимодействие, и происходит процесс восприятия и понимания текста» [9, с. 133]. Следовательно, восприятие художественного