Джеймс Роллинс

Кровавое Евангелие


Скачать книгу

больше подвергаться риску. Но в конце концов они остановились.

      Теплая рука сжала плечо Руна. Он заметил блеск ее янтарных глаз.

      – Спасибо вам, падре, вы спасли наши жизни.

      Такие простые слова. Слова, которые ему редко доводилось слышать. Как солдату Господа, ему часто доводилось по многу дней не говорить ни с кем. Та прежняя боль – он наблюдал, как эта пара обнимается под звездами, – вернулась, только сейчас она вонзалась глубже, причиняя почти непереносимые муки. Рун пристально смотрел в эти глаза.

      Чувствовал бы я что-то подобное, не будь она такой красивой?

      Когда тьма скрыла его, Эрин, склонившись ближе, спросила:

      – Падре Корца, а какую Книгу вы здесь искали?

      Она и этот солдат сражались, убивали, теряли своих друзей – и все из-за этой Книги. Так разве они не заслужили ответа на этот вопрос? Даже по одной этой причине он должен ей сказать.

      – Это Евангелие. Написанное кровью его создателя.

      Ее лицо предстало перед ним в обрамлении звезд, сиявших на небосклоне за ее спиной.

      – Что вы имеете в виду? Вы говорите о каком-то утраченном апокрифическом тексте?[30]

      Рун слышал в ее голосе страстное стремление к знанию, но она, казалось, не поняла смысла его слов. Он повернул свою еще тяжелую голову и встретился с ней глазами. Она должна видеть, что он говорит искренне.

      – Это Евангелие, – повторил он; в эту минуту над миром опустилась тьма, – собственноручно написанное Христом. Его собственной кровью.

      Часть II

      Много сотворил Иисус пред учениками Своими чудес, о которых не написано в книге сей.

Ин. 20:30

      Глава 13

      26 октября, 16 часов 48 минут по местному времени

      Борт вертолета над Масадой

      Вертолет «Еврокоптер» набирал по спирали высоту над дымящимся вулканическим кратером, образовавшимся на том месте, где прежде возвышалась Масада. Пилот с трудом преодолевал тепловые потоки, поднимающиеся от пустыни и возникшие после того, как темная песчаная завеса песка постепенно осела, давая свободу палящему солнечному жару. Лопасти перемешивали каменную пыль, двигатели надрывно завывали, всасывая засоренный воздух.

      Внезапно вертолет сильно тряхнуло, и он завалился на правый борт, едва не выбросив за борт Баторию, стоявшую перед открытой дверью отсека. Она, вцепившись в поручни ограждения, напряженно всматривалась вниз. Над разрушенной вершиной горы все еще бушевало пламя. Она лицом чувствовала его жар, словно смотрела не вниз, а вверх, на солнце. На мгновение закрыв глаза, Батория мысленно перенеслась в один из летних дней своей юности, в загородный дом на берегу реки Дравы в Венгрии; представила себя сидящей в саду, наблюдающей за младшим братом Иштваном, который своим маленьким сачком пытался ловить бабочек.

      Какой-то странный гул вернул ее обратно в вертолет; воспоминания отлетели прочь, и это вызвало ее раздражение. Она повернулась к лежащему на полу молодому капралу; его бледное лицо и узкие зрачки ясно свидетельствовали о том, что он пребывает в состоянии