Андрей Фальков

Абсолютные носители


Скачать книгу

тянуло, аж морозом. Не оглянулся на меня. Мимо проехал. И все тут. Все. Не помню. Ничего не помню.

      Аллен виновато улыбнулся. Василиса вернула ему контроль над волей, но взгляд Аллена оставался осмысленным. Василиса отвернулась от него, налила себе в стакан из той же фляги и выпила.

      – Браво, коллега! – стоявший в стороне врач шагнул к ним. – Как же вы его сумели так быстро привести в сознание?

      – Сие недолгое прояснение. Ему страшно и стыдно, и вскоре сознание вновь спрячется.

      – А? Что? Какая-то у вас странная школа психиатрии.

      – Это не школа, а всего лишь личная сила. – Василиса выпила еще. – Но в этом деле есть одна странность. Как же он попал к вам, если, судя по его словам, погиб весь взвод?

      – Да, взвод погиб. Их видел один сержант из разведчиков. Он и привел его.

      – Однако же там был всадник! – удивилась Василиса.

      – Он отогнал его. И подошел.

      – То есть у вас есть человек, сумевший отогнать всадника? Что же вы молчите о столь важном обстоятельстве. Я хочу лицезреть оного сержанта. Где его найти?

      – Он еще здесь. Сержант Тезиков! – громко крикнул врач.

      – Да, доктор!

      В палатку вошел молодой подтянутый человек.

      – Сержант Айрат Тезиков, эстро! – представился он.

      – Капитан городской стражи Василиса Долгополова. Сержант, я хотела бы с вами поговорить.

      – Да я бы рад, но мне надо возвращаться на батарею.

      – Я иду с вами, – коротко ответила Василиса.

      – Конечно, тэп!

      – Но, капитан Долгополова, полковник приказал… – начал было доктор, и вдруг дико взвыл. Стрелок Аллен Ю сумел-таки дотянуться зубами до его пальца.

      Василиса окинула его взглядом и повернулась к сержанту.

      – Идемте, сержант Тезиков. Следует спешить.

      Глава 2. Тимур

      По старой привычке сил самообороны, воевавшей в основном с сильными, но глупыми тварями, лагерь стоял на пологой вершине холма, почти лишенной высокой растительности. Лагерь скрывала лишь небольшая рощица. Сержант и Василиса почти бегом спустились вниз и быстрым шагом пошли к перелеску, из-за которого доносились редкие, но мощные артиллерийские выстрелы.

      – Сержант, как это вы меня назвали? – Василиса резко остановилась и взглянула в глаза молодому сержанту, – что это за слово «тэп» такое?

      – Прошу прощения, если был невежлив, эстро, – сержант остановился, вытянулся по стойке «смирно» и ловко, не сгибая спины, поклонился. – Извините, если нарушил ваш тынлык, покой. Прошу принять мои искренние извинения.

      – Неужто вы, сержант, способны на грубое слово? – Василиса никак не могла понять этой немного чуждой ей манеры общения сержанта из далеких предгорий Урана.

      – Никак нет, тэп. Извините, – сержант снова холодно поклонился, не сгибая спины, – слово «тэп» означает «главный». Так мы, охотники, обращаемся к тому, кто ведет отряд в данный момент, к командиру. Это язык нашего клана. Всякий охотник и воин так говорит, да.

      При