Илья Шестаков

Падающий человек


Скачать книгу

пошла ходуном, и тут Джек очнулся. За окном занимался рассвет, а лоб Джека покрывал холодный пот. Он видел этот сон не в первый раз, но боялся себе признаться в одной простой вещи. Он ни разу не видел смерть падающего человека. Каждый раз он просыпался. И это его тревожило. Дело было в том, что Джек не убивал ни разу в жизни. И сон казался ему зловещим знаком, что скоро это случится.

      – Думаю, работа приведет меня в чувство, – кивнул Джек охраннику, входя в казино и обращаясь к распорядителю. – Это всегда помогает.

      – Конечно, Джек, – раскинул карты на стол пожилой крупье. – Как скажешь. Ты сегодня до какого часу работаешь?

      – Как карта ляжет, – усмехнулся Джек, довольный своим каламбуром. От вида столов, обильно покрытых зеленой тканью, у него немного поднялось настроение.

      – Пощади, Джек, – выдал мучительную улыбку крупье. – Оставь свои шуточки для богатеев, которые сюда скоро завалятся. Ничему ведь жизнь их не учит.

      – Игра – это наркотик, – серьезно отозвался охранник у дверей. – Сам знаешь, Монти, не буду тебе рассказывать. Один раз попробовал, обратно уже не вылезешь.

      – Но мы ведь славные парни, да? – воскликнул Джек. – Поможем этим добрым людям расстаться с наличностью?

      – Аминь, – кивнул крупье.

      Джек опрокинул пару бокалов и стал понемногу приходить в себя. Тревожный сон, как всегда, забылся, но беспокойство никуда не делось. И Джек отдавал себе отчет, что пришел сегодня в казино, только чтобы заглушить его. Как бы там ни было, перед завтрашним сбором у Бешеного Пабло, надо прийти в форму. Иначе никакого большого дела, будет дальше созваниваться с похотливыми бухгалтерами, чтобы отправить им заблудшую девчонку.

      Прошло пару часов, и казино стало наполняться. Джек знал, что сегодня произойдет что-то особенное, но пока не представлял, что именно. Работа казино была налажена, как часы. Никаких окон, чтобы терялось чувство времени. Постоянный контроль клиентов и слежка по камерам за особо смышлеными. И, конечно, музыка на фоне. Легкий джаз, чтобы у гостей создавалось ощущение романтики и полного кармана. Они сами не заметят, как останутся без штанов.

      – Ну, понеслось, – сказал сам себе Джек и, прикурив сигарету, отправился в подсобку. Курить в казино запрещалось, но бандитам из семьи Бешеного Пабло никто ничего не скажет. Они забирают деньги – гости отдают. Правда не напрямую, но эта позиция силы – здесь все просто.

      Проверив, что все бумаги в порядке, Джек затушил сигарету и вышел в холл казино. Сегодня был не особо рыбный день, но клиентов хватало. Увидев Джека, к нему тут же направился стройный мужчина лет сорока, в классическом костюме-тройке и с напомаженной головой. На его руках сверкали перстни, а акулий взгляд стрелял по сторонам, будто вычислял шпиона. Джек вздохнул, надо признать, довольно безрадостно, и протянул вперед руку:

      – Консильери Роберт. Рад вас видеть, сэр.

      – Как