целей. Актуальна также загадка так называемой письменности долины Инда, существовавшей заметно раньше, которая то ли является лингвистической системой записи, то ли нет и, во всяком случае, до сих пор не расшифрована (World’s Writing Systems. P. 165ff).
202
Berkwitz et al. Buddhist Manuscript Cultures. Vol. 3. Аргумент в пользу точной изустной передачи привел Alexander Wynne (The Oral Transmission of the Early Buddhist Literature // Journal of the International Association of Buddhist Studies. Vol. 27. № 1 (2004). P. 97–127). См. также: Norman, Philological Approach. P. 57.
203
Falk, Schrift im alten Indien. P. 243.
204
О различиях между двумя формами изустной передачи и, в частности, значительной вариабельности буддистских текстов см.: Wynne, The Oral Transmission. P. 123. О влиянии брахманских техник воспроизведения см.: Gombrich, How the Mahayana Began.
205
Falk, Schrift im alten Indien. P. 287ff.
206
Gombrich, How Buddhism Began.
207
Zhiru, Scriptural Authority. P. 98.
208
The Original Analects: Sayings of Confucius and His Successors, a new translation and commentary by E. Bruce Brooks and A. Taeko Brooks. N. Y.: Columbia University Press, 1998. P. 3ff.
209
Original Analects. P. 11.
210
Original Analects. См. также: The Chinese Text Project. URL: https://ctext.org/analects
211
Confucius, Analects, trans. with an introduction by D. C. Lau. L. Penguin, 1979 (Конфуций. Беседы и суждения. СПб., 2001). 2: 17.
212
Analects (Беседы), 2: 9, 5: 9, 6: 3, 11: 7, 11: 11;
213
Там же, 3: 19, 3: 23.
214
Там же, 3: 24.
215
Там же, 14: 44.
216
Глава 10 «Бесед» посвящена исключительно привычкам и обычаям учителя Куна; там не приводится ни единого произнесенного им слова.
217
Analects (Беседы), 16: 13. Положительные отзывы о «Книге песен» приводятся там же: 1: 15, 3: 8, 7: 18, 8: 8, 17: 9.
218
Там же, 13: 5.
219
Там же, 13: 3.
220
Там же, 7: 20.
221
Там же, 13: 3.
222
Перевод П. С. Попова.
223
World’s Writing Systems. 191ff.
224
Analects (Беседы), 10.
225
Denecke, Dynamics of Masters Literature.
226
Конфуций составил так называемый «конфуцианский канон», включавший в себя такие древнейшие памятники, как «Ши-цзин» («Книга песен»), «Шу-цзин» («Книга истории», или «Книга документов»), «И-цзин» («Книга перемен»). Их Конфуций сократил, отредактировал и фактически составил заново в соответствии со своей философией.
227
Nylan M. The Five «Confucian» Classics. New Haven: Yale University Press, 2001. P. 1ff, 36.
228
Основой для данного описания послужил диалог Платона «Федон».
229
Платон. Евтифрон.
230
Платон. Апология Сократа.
231
Платон. Критон.
232
Платон. Федон.
233
Платон. Политика: Кн. 6–10, VII.
234
Платон. Федон.
235
Там же.
236
Там же.
237
Там же.
238
Полемику о грамотнос