голосом.
– Нет, спасибо. Я только что пил. Немного воды, пожалуй.
Аманда Дальман ушла и сразу же вернулась с графином и двумя стаканами. Села в кресло напротив комиссара.
– Я постараюсь не занять много времени, – сказал Кнутас, достав диктофон из сумки, включив его и протараторив обычные вводные фразы. – Насколько я понимаю, вы с Хенриком прожили вместе три года и у вас есть дочь Инез двух лет, все правильно?
– Да.
– Ничего особенного не произошло между вами за последнее время?
– Нет, все было как обычно, – сказала она и всхлипнула. – От этого еще тяжелей.
– Ты не замечала ничего странного в Хенрике? Никаких перемен? Новых знакомых?
– Я не заметила ничего необычного. Он не рассказывал ни о каком новом знакомом. Это просто ужасно.
У нее из глаз полились слезы, она взяла бумажную салфетку из пачки, лежавшей на столе.
– Ты можешь описать ваши отношения?
– Они фантастические. Мы по-настоящему любим друг друга. Любили… – поправилась она. – Хенрик был моей самой большой любовью. Мы подумывали о втором ребенке.
Аманда Дальман разрыдалась. Кнутас не знал, стоит ли ему встать и попытаться утешить ее. Он решил немного подождать.
– Расскажи, как у вас обычно проходил день.
– Просто замечательно, уже с самого начала. С Хенриком все было легко и весело, даже прибираться и выносить мусор. – Ее голос начал терять силу. – Произошедшее стало шоком для меня, я не понимаю…
– Ты не знаешь, у твоего мужа была другая женщина?
– Я не замечала ничего такого. Конечно, обращала внимание, что он порой засматривался на какую-нибудь красотку, проходившую мимо, но у меня и мысли не возникало, что он станет флиртовать с кем-то или затеет интрижку на стороне. Казалось, ему вполне хватало меня.
Нижняя губа Аманды Дальман задрожала, и она потянулась за новой бумажной салфеткой. Кнутас долго набирался смелости, прежде чем продолжил:
– Я прошу извинения за столь бестактный вопрос, но это важно для расследования. Как у вас обстояло дело с сексуальной жизнью?
Женщина, сидевшая по другую сторону стола, обеспокоенно заерзала на месте. Прошло некоторое время, прежде чем она ответила:
– Никаких проблем. Он был ласковый и любвеобильный. Я ничего не понимаю…
Кнутас наклонился вперед:
– Ничего такого, что могло бы объяснить, как он оказался в том положении, в которой его нашли в вашем летнем домике?
Аманда Дальман колебалась, ее взгляд блуждал по уютной гостиной. Тишину нарушал только храп собаки, спавшей на овечьей шкуре у камина.
– Мне неловко об этом говорить… Но в начале наших отношений он спросил меня о том, как я смотрю на секс. Нравятся ли мне более жесткие формы. И я ответила, что меня нисколько не интересует подобное.
Аманда выглядела довольно смущенной. Кнутас почувствовал, как и сам покраснел. Он не привык к разговорам