Линкольн Чайлд

Багровый берег


Скачать книгу

найти здесь список смотрителей маяка и их собственности.

      – Сомневаюсь, что кто-то составлял официальный список.

      Констанс вспомнила, о чем говорил ей Пендергаст за завтраком.

      – А кто был смотрителем около тысяча восемьсот восьмидесятого года?

      Молчание.

      – Почему тысяча восемьсот восьмидесятого?

      Она пережала. Вот в чем состояла главная трудность.

      – Да без каких-то особых причин, – сказала Констанс, выдавив из себя смешок.

      – Так, посмотрим. Семейство Слокум было смотрителями в период Гражданской войны, вплоть до тысяча восемьсот восемьдесят шестого года, насколько я помню. В том году Мид Слокум упал с лестницы и сломал шею. Потом смотрителями были Макхарди. Джонатан Макхарди. Они там жили до того времени, пока маяк не перевели в автоматический режим в тысяча девятьсот тридцать четвертом году.

      – Значит, никаких потомков Мида Слокума в городе нет?

      – Насколько мне известно, таковых вообще нет. Бездетный вдовец. Пьяница. В этом одна из опасностей работы: все время на ногах, одиночество, изолированность… особенно зимой. Говорят, он спятил в последние годы, говорил, что маяк посещают призраки.

      – Призраки? Что за призраки?

      – Плачущие младенцы по ночам. Что-то в таком роде.

      – Понятно. – Констанс помолчала. – А где бы я могла узнать о нем побольше?

      Уорли уставился на нее из-под кустистых бровей:

      – Вы, случайно, не работаете с этим историком?

      Кроме возраста и расовой принадлежности обладателя пальца, Пендергаст за завтраком упомянул о Моррисе Маккуле. Ей всего лишь нужно научиться задавать вопросы более беззаботно.

      – Нет, мне просто любопытно.

      – Потому что этот парень задавал те же вопросы. – Он шагнул к ней, его лицо потемнело от подозрения. – Вы тут с кем?

      Констанс почувствовала смятение, смешанное с растущим раздражением. Она проваливала задание. Но лгать в таком маленьком городке нельзя.

      – Я здесь с мистером Пендергастом, частным детективом. Он расследует ограбление винного погреба.

      – А, тот человек в красной машине, который вчера спровоцировал собственный арест?

      – Да.

      – Вот молодец. Начальник полиции Мурдок – настоящий говнюк. – Арест начальником местной полиции возвышал Пендергаста в глазах Уорли. – Если бы вы могли уточнить, что именно хотите узнать, может, я и нашел бы что-то.

      – О, если бы я могла уточнить. Мне хочется узнать всю историю этого города.

      – Позор, что кто-то украл вино Лейка. Он приятный джентльмен. Но я не думаю, что история города имеет к этому какое-то отношение.

      – Мы пытаемся работать основательно. Меня особенно интересует история городского афроамериканского населения.

      – И очень занятная история.

      – Пожалуйста, расскажите.

      – Там на берегу расположено то, что называется Дилл-Таун. Там жили чернокожие.

      – А почему Дилл-Таун?

      – В честь освобожденного раба, который там поселился. Его звали Джон Дилл. В те ранние