Михаил Радуга

Тайна Элизабет. Королевство сновидцев


Скачать книгу

нежным смехом.

      – Это ж надо, как ты все ловко придумала, дочка! – удивлялась она. – Однако невесту твоему брату придется поискать в другом месте.

      – Почему?! – вдруг предательски вырвалось у Томаса.

      – Ага, попался! – взвизгнула Ирэн и столкнула его в воду.

      – Она нам не чета, сынок. Мы ведь простые селяне, – объясняла женщина, пока дети брызгались на мели. – А они живут по другим правилам. Они… Они другие.

      – Так это правду о них говорят?

      – Сложно объяснить. Вырастешь – сам все поймешь.

      – Мам, а плавда, что они там все очень класивые и у них там балы? – спросила Ирэн, неуклюже изображая бальный танец, стоя по колено в воде.

      – И что живут почти вечно? – добавил Томас.

      – Ого! Плавда?

      – Это не важно, дорогие мои. Нам туда все равно нельзя. Да и счастье у нас другое – свое. Поверьте мне: здесь нисколько не хуже, чем в столице.

      Вдруг женщины ахнули, взглянув на небо за верхушками деревьев: на юге, где-то со стороны Салепа, виднелся черный столб дыма. Затем появились другие столбы. Похожие на огромные ядовитые грибы, они устремились к облакам из глубин леса. Сердце матери учащенно забилось, строгим голосом она наказала своим озорникам отправляться домой, а сама стала энергично достирывать вещи, обсуждая происходящее с не менее взволнованными соседками.

* * *

      Томас не понимал смысла происходящего, но знал точно: он должен обязательно добраться до дома вместе со своей маленькой сестренкой. У той никак не выходила из головы история про новорожденную принцессу и странных людей Парфагона. К тому же она действительно не понимала, почему взрослые так распереживались из-за какого-то дыма.

      Однако, когда они быстро пересекли ближайший перелесок и оказались на поле, засеянном подсолнухами, они увидели леденящее душу зрелище. Им наперерез бежали испуганные люди. Много людей. И старики, и взрослые, и дети. Кто-то кричал, кто-то плакал, кто-то держал в руках сундуки и свертки, а одна рыдающая женщина в прожженном платье несла обмякшее тело младенца. Одежда у многих была порвана, у кого-то даже виднелись следы крови. Их всех объединяло одно: животный ужас в глазах и всеохватная паника.

      Они бежали с юга – из Салепа, куда беззаботные Ирэн и Томас поутру проводили отца. Девочка испуганно и с сочувствием смотрела на пробегавших мимо людей, хотя и не понимала нависшей угрозы, в отличие от своего брата. А у того от страха затряслись руки и ноги.

      Потеряв дар речи, дети целую минуту наблюдали происходящее. Наконец Томас очнулся и, крепко схватив изумленную Ирэн за руку, побежал через истоптанное поле в сторону дома. Люди неслись безумным потоком и были так напуганы, что никто даже не обратил внимания на безнадзорных ребятишек. Положение усложнялось тем, что Ирэн стала постоянно спотыкаться и падать буквально на ровном месте. К этому моменту она сама начала понимать, что происходит нечто жуткое, и толстенькие ножки едва слушались ее, постоянно заплетаясь друг за друга.

      – Вставай, вставай! –