Морвейн Ветер

Туманы Атоллы: Остров дождей


Скачать книгу

сказал я осторожно.

      – Я заказал её на неделе. Мне сказали, она не может, много клиентов. Сегодня я заказал её опять… – он покрутил бокал в руках. – И она опять занята…

      – Ли… – я запнулся, вспомнив, с какой неуверенностью друг начал разговор.

      – Я всё понимаю, Трэйн. Не трави душу. Просто… Просто… она какая-то не такая. Не могу объяснить, но я это чувствую. Она не должна быть здесь.

      – Ли, никто не должен быть здесь. Даже мы.

      – Да, – Лиаро вздохнул, – ты прав. Зря я об этом заговорил. Ладно, я тебя перебил?

      Я подошёл к бочке и стал не торопясь нацеживать пиво. Говорить о бумагах явно было не к месту. Положение спасла хлопнувшая дверь. Обернувшись, мы оба увидели на пороге Барни. Хозяин улыбался и явно пребывал в хорошем настроении. Впрочем, и он, увидев меня, испытал какое-то разочарование.

      – А где Кон? – спросил он с порога.

      Мы лишь пожали плечами.

      – Зачем он тебе? – спросил я.

      Барни усмехнулся.

      – Помнишь ту клиентку? Со странностями…

      Я кивнул.

      – Три сотни золотых. Хочу ещё.

      – Не забудь поделиться, – я усмехнулся.

      – А то. И она тоже хочет ещё. Срок исполнения заказа истекает завтра, так что Дайкон мне нужен, как вода в пустыне.

      – А я хочу Нели, – вставил Лиаро мрачно.

      Барни посмотрел на него и поднял бровь.

      – Так кто ж тебе мешает?

      – Мне её не дают.

      Брови Барни поползли вверх ещё сильнее.

      – Минуту.

      Он скрылся за дверью, снова оставив нас пялиться друг на друга в тишине.

      – Ты болен, – сообщил я другу.

      – Пошёл ты, – только и прозвучало в ответ.

      Барни вернулся через пару минут, настроение его упало, но не сильно. Лицо приобрело выражение «Я здесь босс».

      – Пятнадцать минут, – сообщил он сухо, – как только нынешний клиент закончит.

      Лиаро кивнул, но как-то без особой радости. Видно было, что он бы предпочел сбросить нынешнего клиента куда-нибудь в океан.

      – Ну… рассказывайте, – предложил Барни, подбирая складки живота и пытаясь дотянуться до бочки.

      Я отобрал у него кружку, наполнил до краёв и снова запихнул в пухлую руку. Поскольку Лиаро явно не собирался делиться переживаниями, я снова заговорил о бумагах. Вечер не клеился. Рассказ, казавшийся скучным даже мне, прервало появление рыжеволосой девчушки в одном лишь шёлковом платке, повязанном вокруг бёдер. Красотка ощутимо прихрамывала на правую ногу и придерживала рукой обнажённый живот. Краем глаза я заметил, как радостный взгляд Лиаро переместился с девчушки на Барни, стремительно теряя всё дружелюбие.

      – Господин, – девчушка склонила голову и остановилась напротив заказчика.

      – На колени, – бросил Лиаро жёстко и, видя, что та скособочившись пытается опуститься на пол, перехватил её за плечо, – ко мне на колени, дурочка.

      Нели повернулась спиной и неловко опустилась верхом на бёдра Лиаро, явно пытаясь не причинять себе боль. Не дожидаясь, пока та устроится поудобнее, Лиаро перекинул