Юрий Галенович

Великий Мао. «Гений и злодейство»


Скачать книгу

с поэтическими наклонностями. Своей новорожденной дочурке он дал детское имя «Гуйюань», что означает «Коричное деревце и полная луна», иначе «Круглая луна в коричном саду». Девочка появилась на свет в благодатную осеннюю пору, когда благоухают коричные деревья и царит полнолуние. Девочка выросла и стала красивой умной девушкой, однако с взрывным и упрямым характером. Как и многие женщины из тех краев, Хэ Цзычжэнь была отчаянно смелым человеком. И с мужчинами она была бедовой, очень бойкой, за словом в карман не лезла.

      О характере людей из родных мест Хэ Цзычжэнь рассказывает следующее предание. Неподалеку от городка, где она родилась, находится Пруд верности, названный так потому, что три тысячи воинов, сражавшихся против чужеземцев-монголов и потерпевших поражение в бою, не желая попадать под гнет врага, сами по своей воле утопились в этом пруду, демонстрируя верность своей отчизне.

      Вступив в пору юности, Хэ Цзычжэнь, как в свое время и Ян Кайхой, коротко остригла волосы и как в омут головой бросилась в революционную деятельность. Еще в школе она начала читать революционную литературу и познакомилась с первыми коммунистами своего уезда, оказавшими на нее большое влияние.

      В 1926 г., когда ей было всего 16 лет, Хэ Цзычжэнь организовала в уезде женский союз. В 1927 г. вместе со своим старшим братом Хэ Сюеминем она стала членом КПК, возглавила отряд вооруженных крестьян, который ушел в горы продолжать борьбу, когда коммунисты потерпели поражение в городах. Крестьяне под руководством брата и сестры Хэ начали оказывать вооруженное сопротивление властям в районе Цзин-ганшань еще до прихода в эти края Мао Цзэдуна и его людей.

      Взаимное влечение Мао Цзэдуна и Хэ Цзычжэнь возникло мгновенно. В мае 1928 г. Мао Цзэдун, не обращая внимания на мнение других людей, пригласил Хэ Цзычжэнь поужинать с ним вдвоем, эта трапеза затянулась за полночь. Мао Цзэдун без обиняков спросил: «Цзычжэнь, а не хочешь ли ты ко мне, вместе со мной работать и жить?» – «Конечно, хочу», – отвечала Хэ Цзычжэнь. К сожительству оба они относились без предрассудков. Мао Цзэдуна не смущало ни то, что у него дома оставалась жена и трое детей, ни то, что Хэ Цзычжэнь не было еще и 18 лет. Он просто велел передать старшему брату Хэ Цзычжэнь Хэ Сюеминю, что с завтрашнего дня Хэ Цзычжэнь будет с ним и становится его секретарем.

      В первое время Мао Цзэдун и Хэ Цзычжэнь были неразлучны. В комнате, где они жили, стояли лишь кровать, стол и два стула. Хэ Цзычжэнь сразу же взяла на себя заботы о быте Мао Цзэдуна. Он уже тогда страдал запорами, которые мучили его всю жизнь. Хэ Цзычжэнь ставила ему клизмы из мыльной воды.

      Стараясь наладить работу его желудка, Хэ Цзычжэнь решила покормить его нежным мясом «полевых курочек», то есть съедобных лягушек. Телохранители сплели сетки и вместе с Хэ Цзычжэнь наловили килограмма два этих земноводных, затем поджарили их окорочка и подали Мао Цзэдуну с перцем. Мао Цзэдун полакомился ими вволю. Он полюбил это новшество в еде, предложенное ему Хэ Цзычжэнь. Впоследствии «полевые курочки» почти всегда были в меню на горе Лушань,