Ребекка Уинтерз

Плейбой с сердцем романтика


Скачать книгу

позвоню ему завтра.

      Рауль повесил трубку и увидел, как мадемуазель Грант идет по дороге. Его сердце забилось чаще, когда он понял, что она без подруг. Она остановилась на огороде, рассматривая растения. На ней были джинсы, кроссовки и зеленый топ с короткими рукавами; оттенок топа был темнее цвета ее изумительных глаз.

      Взяв телефон и ключи, Рауль, в джинсах и футболке, вышел на улицу до того, как Эбби ушла. По пути он сказал Габриель, что проверит моторный катер, который должен достаться новому владельцу в хорошем состоянии.

      Выйдя на улицу, он увидел, что Эбби идет по тропинке за пределами овощного огорода. Он подошел к ней, любуясь ее стройным телом. Она остановилась и наклонилась, чтобы понюхать цветы.

      Должно быть, она почувствовала приближение Рауля, потому что повернулась в его сторону. Она оглядывала его с головы до ног, словно удивляясь тому, что видит.

      – Здравствуйте! Я не знала, что вы все еще здесь.

      – Я провел здесь несколько дней. Завтра я уеду домой.

      – Значит, вас ждет жена?

      – Нет. Я был женат. – Он колебался, не зная, стоит ли откровенничать с незнакомкой. – Моя жена и наш ребенок погибли в автокатастрофе два года назад. Анжелика возвращалась домой из шато своих родителей, что в пяти километрах отсюда, и попала в аварию. Виноват водитель другой машины.

      Эбби зажмурилась.

      – Я даже представить себе такое не могу. – Теперь понятно, откуда у него на лице эта задумчивость и тоска.

      – Это в прошлом. Что вы собираетесь делать?

      – Мы с подругами тоже скоро уедем. Этим утром они отвезли меня в деревню, а сами поехали на шоколадную фабрику в Броке. Я уже была там, поэтому хотела провести кое-какое исследование. Они вернутся с минуты на минуту, поэтому я решила подождать их здесь.

      Он нахмурился.

      – Я же сказал вам, что вы можете оставаться в «Флорезон» до конца июня.

      – Но мы решили, что это неправильно.

      Рауль вздохнул. Он знал, что она так подумает, как только он сообщил ей новости об Огюсте. Его удивляло то, что она и ее подруги отказались воспользоваться ситуацией.

      – Значит, вы возвращаетесь в Штаты?

      – Еще нет. Мы собираемся провести две недели в Италии и Греции. Потом мы поедем домой.

      – Не во Франции? – Он не хотел, чтобы она уезжала.

      – Я бы с удовольствием туда поехала, но мои подруги с января проводят исследования в Италии и Греции. Им тяжело распрощаться с этими странами, поэтому они хотят съездить туда в последний раз.

      – А вы?

      – Я работаю здесь, в Швейцарии.

      Ему надо было узнать о ней гораздо больше.

      – Вы были здесь все это время?

      – Да, но теперь я хочу перемен.

      – Мадемуазель Грант, – начал он, – я должен опробовать на озере моторный катер, чтобы убедиться, что он в порядке, прежде чем я отчитаюсь за него перед новым владельцем, Луи. Вы хотели бы поехать со мной? Мы могли бы продолжить наш разговор. Мы поедем на пристань на машине.

      – Лучше я откажусь.