оказался продолжительным.
Сэмюэлу Финчеру нравился этот анекдот, но он не ожидал, что из-за него в аффективной зоне вырастет такое крупное бежевое пятно. Юмор – явление субъективное, решил он. Желание вызвать смех в определенном месте, в определенный момент удесятеряет эффект.
Тут-то, наверное, доктор Сэмюэл Финчер и завоевал полное доверие пациента. Но тот не почувствовал дружеского хлопка по плечу.
– Ваш мозг работает отлично.
Здравое мышление – при полной атрофии тела… Но здравое!
– Хотите, я вызову ваших близких?
– И речи быть не может. Не настаивайте. – Здоровенный бородач в фуражке с надписью «КАПИТАН УМБЕРТО» энергично мотает головой. – Нет, не могу. Катер предназначен только для пациентов, врачей, родственников больных. На остров Святой Маргариты еще не ступала нога журналиста. У меня строжайшие инструкции.
– Меня прислал Паскаль Финчер, – нажимает Исидор, первым примчавшийся в порт Канн.
– Это ничего не меняет.
Упрямец чувствует свою правоту.
– Куда же обратиться, чтобы попасть на остров?
– Мне очень жаль, но регистратура находится там же, в больнице. Туда стараются не пускать посторонних. Попробуйте им написать.
Исидор Каценберг подходит к катеру и меняет тему:
– Ваш катер называется «Харон». В греческой мифологии так зовут лодочника, перевозящего умерших через Ахерон, в подземное царство мертвых.
– Это плавсредство – способ попасть не только из мира живых в мир мертвых, но и из мира разума в мир помешательства.
Исидор шепчет на ухо моряку:
– Сдается мне, мифический Харон сажал в свою лодку только тех, кто держал во рту плату за перевоз.
Толстяк берет в зубы три купюры в десять евро.
Капитан Умберто видит деньги, но остается непреклонен:
– Я не продаюсь.
К ним подбегает Лукреция, поправляющая рыжую гриву.
– Я не очень опоздала? Плывем? – спрашивает она, не сомневаясь в ответе.
Моряк превращается в соляной столб. Исидор не может не отметить, как действует его спутница на мужчин.
– Тут такое дело… – бормочет столб, – я объяснял вашему коллеге, что, к сожалению…
– К сожалению? – повторяет она, подходя ближе.
В такой близи он чувствует ее духи – сегодня это Иссей Мияке. К аромату парфюма примешивается запах молодой женской кожи. Она снимает темные очки и с вызовом смотрит на перевозчика изумрудными миндалевидными глазами.
– Вы же помогаете людям. Мы нуждаемся в вашей помощи и уверены, что вы не подведете.
Она правильно смотрит на него, говорит нужным тоном, даже изгиб ее шеи убедителен.
Суровый морской волк сражен наповал.
– Только потому, что вы – друзья Паскаля Финчера, – уступает он.
Взвывает мотор, капитан отдает швартовы.
– Месье подтверждает силу потребности номер семь, – шепчет Лукреция, подмигивая своему сообщнику.
Моряк, желая произвести