Диана Гэблдон

Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы


Скачать книгу

Фигг и внезапно уставилась на меня, щуря черные бусины глаз. – А его светлость где?

      – О… – только и выговорила я. Кажется, объяснить это будет непросто. Многие недолюбливали Джона Грея, однако миссис Фигг была привязана к нему всей душой. И она не обрадуется, узнав, что его похитили, причем не кто иной, как…

      – Если уж на то пошло, где мой брат? – вмешалась Дженни, оглядывая комнату, словно ожидая, что Джейми прячется где-то за диваном.

      – Э… – выдавила я. – Хм… Ну…

      Объяснить будет очень и очень непросто. Потому что…

      – И где мой малыш Уильям? – перебила ее миссис Фигг, принюхиваясь. – Он был здесь только что, я чувствую запах его одеколона.

      Она неодобрительно поддела ногой кусочек штукатурки.

      Я набрала полную грудь воздуха и призвала на помощь остатки самообладания.

      – Миссис Фигг, вас не затруднит сделать нам по чашечке чаю?

* * *

      Мы устроились в гостиной, а миссис Фигг то и дело сновала в кухню, присматривая за черепаховым супом.

      – Вы же не хотите, чтобы я его подпалила? – приговаривала она, ставя перед нами чайник в желтом чехле. – Тем более с таким количеством хереса, совсем как любит его светлость. Почти целая бутыль ушла – это ж будет пустой перевод прекрасного напитка!

      У меня екнуло сердце. С черепаховым супом и хересом в моем сознании связаны стойкие ассоциации: Джейми в лихорадочном бреду и корабельная качка в такт страстному соитию. Развратные мысли никоим образом не вязались с серьезностью предстоящего разговора. Я потерла лоб, пытаясь развеять туман в голове. Казалось, воздух в доме все еще потрескивает, как при грозе.

      – Херес был бы весьма кстати, – сказала я. – Или, может, любое другое вино на ваш выбор, миссис Фигг.

      Она присмотрелась ко мне, кивнула и выудила из буфета графин.

      – Бренди куда лучше.

      Дженни взглянула на меня так же задумчиво – и от души плеснула бренди сперва в мою чашку, потом себе.

      – На всякий случай, – заявила она, приподнимая бровь, и мы дружно пригубили чай.

      Наверное, мне не помешало бы выпить чего покрепче, чтобы успокоить расшалившиеся нервы, – например, лауданум или пару глотков чистейшего виски, но и душистый чай, щедро сдобренный бренди, приятно согревал изнутри.

      Дженни опустила чашку и выжидающе на меня уставилась.

      – Итак… Нам предстоит разгребать последствия?

      – Да, пожалуй.

      Глубоко вздохнув, я вкратце поведала о событиях минувшего утра.

      Дженни моргнула раз, другой и покачала головой, словно пытаясь выбросить из нее услышанное.

      – Итак, Джейми сбежал с твоим лордом Джоном, за ними гонятся британские солдаты; тот высокий парнишка, который едва не сбил меня с ног, это сын Джейми… Хотя конечно же, только слепой не догадался бы… Ах да, еще весь город наводнен англичанами. Я ничего не пропустила?

      – И вовсе он не мой лорд Джон, – пробурчала я. – Но это к слову… Я так понимаю, Джейми рассказывал тебе про Уильяма, верно?

      – Да, рассказывал… –