Он ушибся (его чувства были задеты).
Не was touched by their care. Он был тронут их заботой.
I was on the point of making a choice. Я собирался принять решение.
I was about to leave when they came. Я собиралась уходить, когда они пришли.
I was going to leave when they came. Я собирался уходить, когда они пришли.
Alex was tired and so was Kate. Алекс устал, и Катя тоже.
Will you be so kind as to translate the following, please?
Я был прав. Это было 1 января. Ты был прав, и она тоже. Вы были правы. Они были довольны, и мы тоже. Мы были там. Она была в Сочи. Они были на Байкале. Погода была хорошая. Рабочая встреча (workshop) должна была состояться (was to take place; was to be held) в сентябре. Семья Ивановых (the Ivanovs) была здесь.
Там было очень мило. Все было чудно (excellent; wonderful). Его нога была ушиблена (His leg was hurt). Было больно (It was painful). Он чувствовал себя ущемленным, обиженным (feel hurt). Это было именно так (It was just so). Дело было в том, что (The thing was that) Катя была права. Было весело (It was a fun). Проект был многообещающим (promising).
Предложение (proposal) было заманчивым (tempting). Он был совсем один (all alone). Я был польщен приглашением (I was pleased with the invitation). Они были профессионалами, и мы тоже (and so were we). Менеджеры были высококвалифицированными (highly qualified, highly skilled). Станки (machines) были высокопроизводительными (highly efficient). Это был выходной (a day off, a banking day).
Мы были удовлетворены (satisfied with) результатами переговоров (a talk). Это было в мае. Это было зимой. Каникулы (holidays) были летом. Она была в отпуске (on her leave) весной. Он был на больничном листе (on a sick leave) тогда. Дождь был сильный (heavy). Бизнес-план был хороший. Она была тронута их вниманием (be touched with), и он тоже (and so was he).
They were anxious for their own safety (беспокоились за свою собственную безопасность). It’s interesting, deeply interesting – but oh it’s an anxious job too. – Это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа. I am anxious to see him. – Мне очень хочется повидать его. He is anxious not to have another crisis. – Он желает во что бы то ни стало избежать повторения кризиса. He was on the anxious seat (bench) – Он сидел как на иголках (мучился неизвестностью).
Have a talk about some past events (concerning your work, school, college or University, friends, parties, etc.), please.
The negative sentences
I’m not at all happy about this all.
That’s not quite a good time.
I’m not quite happy about their being here (Мне не очень нравится, что они здесь).
I’m not quite sure of this.
I’m not home now, I’m at my office.
I’m not at work, I’m having lunch.
He’s not so well-known.
You aren’t glad as I see.
You aren’t happy about this.
You aren’t pleased with the offer.
They aren’t here.
We aren’t satisfied with the results.
They aren’t in the bank.
She isn’t here.
He isn’t quite well, call later.
Alex isn’t content and neither is Kate.
Could you translate the following, please?
Я не вполне здоров (not quite well), поговорим (let’s have a talk) завтра.
Мы не вполне довольны этим (quite content with this), и Катя тоже.
Мы недовольны (be dissatisfied with) покупкой (purchase).
Вас нет на работе сейчас (You are not at work now).
Он не в офисе.
Я не уверен в этом (I am not sure of this), и Анна тоже (and neither is Ann).
Их нет на месте (They are not in).
Я не являюсь участником (participant) этого проекта, и они тоже (and neither are they).
Это решение не наше (the decision is not ours).
Эта шапка не моя (is not mine), и не его тоже (and neither is his).
Этот чек (cheque, check) не его (is not his).
Это не моя квитанция (талон) (ticket, coupon).
Их нет в пансионате (rest house, holiday home/hotel; guesthouse), и Кати тоже (and neither is Kate).
***
Will you kindly read the following phrases and try to memorize them?
I wasn’t quite happy about the purchase. Я не была довольна покупкой.
You weren’t in the Institute. Вас не было в институте.
He