она чуть не затопила слезами всю улицу.
– Я непременно дождусь, и мы снова станем непобедимой командой! – прошептала она тихим, сдавленным голосом, снова бросаясь мне на шею. Вдруг за нами послышался звук открывающейся двери.
– Что за шум? – господин Миллер выплыл из своего кабинета и застыл удивлённо на месте, увидев незнакомую женщину почти в слезах, висящую на мне. Он как-то странно скривил губы, и я сразу угадала, какие мысли возникли в его больном, озабоченном мозгу. Я строго насупила брови, чтобы он перестал думать о непристойностях. Уловив мой настрой, он дёрнулся и выпрямился. Как раз в этот момент Ирена оторвалась от меня, и его взгляд сразу упал на мою фигуру. Его брови сами собой поползли вверх. Сначала я не поняла, почему он так странно вылупился, но потом вспомнила, что одета не как обычно. Он ещё ни разу не видел меня в нарядной одежде и на высоком каблуке. Я нервно сглотнула, потому что он явно слишком долго пялился на мои ноги.
Откашлявшись, я вернула себе самообладание и представила ему подругу. Ирена моментально забыла о своём приступе нахлынувшей сентиментальности и с любопытством изучила господина Миллера с головы до ног, и от меня не ускользнул её восхищённы взгляд.
Коротко я объяснила шефу ситуацию, после чего он доброжелательно заулыбался:
– Какое трогательное воссоединение! Ну, раз такое дело, то повеселитесь сегодня на полную катушку! Тебе, Шмидт, давно уже пора начать выходить в люди и найти себе мужика, иначе мхом зарастёшь сама знаешь где.
Невозмутимо шеф почесал затылок, зевнул и собрался вернуться в свой кабинет.
Жар охватил моё лицо, и я стала пурпурная, как вишня. Опять он начал поддевать меня! Это было жутко неприятно, тем более в присутствии моей подруги!
Ирена захихикала:
– Она всегда была тихоней. Не требуйте слишком многого.
Босс встал в полуоборота и метнул в Ирену один из своих фирменных искромётных взглядов, от которых у женщин подкашивались коленки. Моя подруга сразу расплылась, как сахар на огне.
– Вот уж никогда бы не подумал, что этот дракон может быть тихоней! – ответил он ехидно. – Но хорошо, что у моей секретарши есть такие очаровательные подруги. Хоть есть у кого обаянию поучиться, – он подмигнул Ирене, а эта дурочка заулыбалась, как накуренная. Неужели она и правда купилась на этот дешёвый флирт?!
– Спасибо за комплимент, господин Миллер, мне очень приятно!
– Всегда пожалуйста, обращайтесь в любое время!
– Так! – прервала я их нежности и игру взглядами, одновременно толкая подругу к выходу. – Ирена, нам пора! Господин Миллер, до свидания и приятных выходных! Не забудьте просмотреть последние отчёты, присланные господином Вернером!
– Да-да, – ответил он надуто. – Кстати, советую вам сходить в «Meerlock». Очень приятное место и совсем недалеко отсюда, правда, попасть туда непросто. Зайдите с торца здания, через VIP-вход.