Сергей Романюта

Вовка в Триседьмом царстве


Скачать книгу

поставила поднос на стол и принялась выставлять с него чайные чашки с блюдечками, тоже разрисованные весёлыми и красивыми цветами. За чашками последовали: заварной чайничек, сахарница, три вазочки с вареньем, вазочка с печеньем и чайные ложечки.

      – А кто такие карабасы-барабасы? – глядя как Мальвина расставляет посуду спросила Маша.

      – Не карабасы-барабасы, а Карабас-Барабас. – уточнила Мальвина. – это очень злой человек, к сожалению он тоже из нашей с Буратино книжки. – вздохнула она.

      – Тоже кукла? – спросила Таня.

      – Нет, он не кукла, она самый настоящий злодей. – опять вздохнула Мальвина.

      Тем временем подошёл Миша который принёс очень большой, но очень похожий на заварной, чайник, не иначе с кипятком. Кстати, с Мишей опять начали происходить непонятные чудеса. Когда он был с детьми один, он вполне нормально разговаривал, даже при роботе, а стоило появиться Мальвине, как он замолчал. Получается, как будто Миша передал Мальвине право и возможность разговаривать с детьми, а сам только слушал. Ну и ладно, пусть слушает, лишь бы не превращался в того неподвижного Мишу, который сидел на диване.

      – Угощайтесь. – сказала Мальвина и принялась разливать заварку по чашкам. – Попробуйте варенье, очень вкусное, сама варила.

      – А печенье? – спросила Маша в надежде услышать, что и печенье Мальвина пекла сама.

      – Нет, печенье пекла не я. – догадалась Мальвина. – Печенье откуда-то Буратино принёс, не иначе в харчевне спёр, я его знаю. – в который уже раз вздохнула Мальвина.

      – Какой такой харчевни? – на поняла Таня. – Харчевня, это что?

      – Из харчевни, Три пескаря называется. – сказала Мальвина. – Есть у нас такая. – и словно догадавшись, что детям неизвестно, что такое харчевня, добавила. – Это почти тоже самое, как и у вас кафе, только похуже.

* * *

      – Всем привет! Буратино где?!

      Перед гостями и Мальвиной предстал мальчик, по мнению Маши и Тани, да и Вовки наверное, одетый весьма интересно. Он был одет в жёлтые, канареечные, брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Всю эту пестроту довершала яркая голубая шляпа из под которой во все стороны лезли ярко рыжие, ну прямо-таки оранжевые волосы, которые, кстати, давным-давно не мешало бы подстричь. Впрочем, такому пёстрому наряду что Мальвина, что Миша, вовсе не удивились. Наверное мальчик часто бывал в гостях у Мальвины, а Миша не удивился, неизвестно почему он не удивился: может опять занялся своим любимым занятием – сидеть и молчать, а может он с этим мальчиком давным-давно знаком.

      – Здравствуй Незнайка. – поздоровалась Мальвина. – садись пить чай. И словно опомнившись, представила ему своих гостей. – Это Маша, это Таня, а это Вова. – Мишу почему-то не представила, значит знакомы. – А это Незнайка, хороший мальчик, но очень и очень невоспитанный. – и вздохнула.

      Гости, все, даже Миша, кивнули Незнайке в знак приветствия. Незнайка же торопливо кивнул в ответ опять спросил:

      – Буратино где, спрашиваю? Некогда мне тут с вами чай пить, дел много!

      – Вот