Майкл Грант

Исчезновение


Скачать книгу

Только смотри, Мэри, не забудь потом, кто тебе помогал. Отныне ты работаешь на нас с Орком.

      – Я забочусь о маленьких детях. Если я на кого и работаю, так это на них.

      – Вот я и говорю, чтобы ты запомнила получше, кто оказался рядом, когда тебе понадобилась помощь, – Говард развернулся и с важным видом потопал прочь.

      – Два бебиситтера и еда! – крикнула Мэри ему вслед и вернулась в детский сад.

      Трое малышей плакали, их рёв подхватили остальные. Джон, как сомнамбула, бродил от кроватки к кроватке.

      – Я вернулась. Иди спать, Джонни.

      Мальчик свалился, где стоял. Мэри показалось, что брат уснул, ещё не опустившись на пол.

      – Ну-ну, не плачь, – сказала она, склоняясь над хнычущим малышом. – Всё будет хорошо.

      Глава 9. 277 часов, 06 минут

      СЭМ УСНУЛ не раздеваясь и проснулся слишком рано.

      Ночь он предпочёл провести на диване в гостиной номера-люкса, по опыту ночёвок на пляже зная, что Квинн разговаривает во сне.

      Открыв глаза, он увидел худенький силуэт на фоне солнца. Астрид. Она стояла у окна, глядя на Сэма. Он торопливо вытер рот о наволочку.

      – Извини, слюна…

      – Не хотелось тебя будить, но ты только взгляни на это.

      Из-за городских зданий и гряды холмов вставало солнце. Его лучи, сверкающие на воде, не могли разогнать серую муть барьера. Стало видно, что в дали тот изгибался, точно стена, поднявшаяся из океанских глубин.

      – Интересно, какой она высоты? – подумал вслух Сэм.

      – Я могла бы посчитать. Надо измерить расстояние от основания стены до некоторой точки на земле, затем нарисовать угол и… ладно, неважно. Навскидку в ней минимум двести футов. Мы на третьем этаже, обзор хороший, а края не видать. Если он вообще есть, этот край.

      – Как это, нет края?

      – Мало ли. Не принимай всё, что я говорю, всерьёз. Я просто размышляю.

      – Размышляешь? Тогда продолжай размышлять, но, пожалуйста, так, чтобы я слышал.

      – Хорошо, – Астрид пожала плечами. – Края может и не быть. Что если это не стена, а купол?

      – Но я вижу небо, – возразил Сэм. – Облака, вон, плывут.

      – Верно. Тогда представь, что у тебя в руке осколок чёрного стекла. Что-то вроде большой и тёмной линзы для солнечных очков. Если ты наклоняешь её в одну сторону, – она матовая, наклоняешь в другую – она становится похожей на зеркало. Если хорошенько присмотреться, тебе покажется, что ты видишь, как преломляется свет. Всё зависит от угла зрения и…

      – Вы слышите? – раздался вдруг голос Квинна.

      Тот появился неожиданно, причём, – почёсываясь со сна, как мартышка.

      – Двигатель, – сказал Сэм, прислушавшись. – Совсем рядом.

      Они выскочили из номера, прогрохотали по лестнице, пулей вылетели из отеля и бросились за угол, к теннисным кортам.

      – Это Эдилио, наш новичок, – сказал Сэм.

      В открытой кабине маленького жёлтого экскаватора действительно сидел Эдилио Эскобар. Маневрируя, он подъехал к барьеру, опустил ковш, потом поднял его. В ковше была земля пополам с травой.

      – Он хочет прокопать путь