to send such people as you for trial."
"But I demand a fair trial!" I cried in desperation, a cold sweat breaking out on my brow, because I knew that he had power to pass sentence upon me as a political suspect who refused information—and that his order would certainly be confirmed by the Minister of the Interior.
Too well did I know the drastic powers of the Chiefs of Police of the principal cities.
At my demand the bald-headed man simply smiled, and replied:
"My order is that you be conveyed to Schlüsselburg. You will there have plenty of leisure in which to repent not having replied to my questions."
To Schlüsselburg! My heart fell within me. Once within that dreaded fortress, the terrible oubliettes of which are below the surface of the Lake Ladoga, my identity would be lost and I should be quickly forgotten. From Schlüsselburg no prisoner ever returned!
Would any of the conspiring trio, whose tool I had been, raise a finger to save me? Or would they consider that having served their purpose it would be to their advantage if my lips were closed?
"Schlüsselburg!" I gasped. "No—no, not that!" I cried. "I am innocent—quite innocent!"
"You give no proof of it," coldly replied the Chief of Police, rising as a sign that the inquiry was at an end. "My orders are that you be sent to Schlüsselburg without delay." Then, turning to the two agents of the Okhrana, he added: "You will report this to your director at Tsarskoe-Selo. I will send my order to the Ministry for confirmation to-night. Take the prisoner away!"
And next moment I was bundled down to a dirty cell in the basement, there to await conveyance to that most dreaded of all the prisons in the Empire.
By a single stroke of the pen I had been condemned to imprisonment for life!
CHAPTER II
RASPUTIN ENTERS TSARSKOE-SELO
I confess that I felt my position to be absolutely hopeless.
I was a political suspect, and therefore I knew full well that to attempt to communicate with anyone outside was quite impossible. The Chief of Police of Kazan, honestly believing that he was doing his duty and unearthing a subtle plot against the life of the Empress, on account of the revolver in my possession, had condemned me to imprisonment in the Fortress of Schlüsselburg. Its very name, dreaded by every Russian, recurred to me as I recollected Kouropatkine's significant words. Had he not threatened that, if I revealed one single word of the secret doings of the holy Starets, my tongue would be cut out within those grim dark walls of that prison of mystery?
We Russians had from our childhood heard of that sinister fortress, the walls of which rise sheer from the black waters of Lake Ladoga—that place where the cells of the political prisoners, victims of the thousand and one intrigues of the Russian bureaucracy, consequent upon the autocracy of the Tsar, are deep beneath the lake's surface, so that they can—when it is willed by the Governor or those higher Ministers who express their devilish desire—be flooded at will.
Hundreds of terrified, yet innocent and nameless victims of Russia's mediæval barbarism, persons of both sexes—alas! that I should speak so of my own country—have, during the past ten years of enlightenment, stood in their narrow dimly-lit oubliette and watched in horror the black tide trickle through the rat holes in the stone floor, slowly, ever slowly, until water has filled the cell to the arched stone roof and drowned them as rats in a trap.
And all that has been done by the accursed German wirepullers in the name of the puny puppet who was Tsar, and from whom the truth was, they said, ever carefully hidden.
The Kazan police treated me just as inhumanly as I expected. By my own experience as an official in the Department of Political Police, and knowing what I did in consequence, I was expecting all this.
Four days I spent in that gloomy, but not very uncomfortable cell in Kazan, when, on the fifth morning, I was taken, handcuffed to another prisoner who I found afterwards had murdered his wife, to the Volga steamer which, after twelve hours of close confinement, landed us at Nijni.
A hundred times I debated within myself whether it were best to remain silent, and not reveal my past career in the Department of Political Police, or to state the absolute facts and struggle by that means to obtain a hearing and escape.
One fact was patent. General Kouropatkine and Boris Stürmer both trusted in my silence, while the rascal monk had found in me a catspaw who had remained dumb. In truth, however, my secret intention was to watch the progress of events. Of the latter, Rasputin had, of course, no suspicion. If I were—as I had already proved myself—his willing assistant, then he and his friends might endeavour to save me.
Such were my thoughts as I sat in the train between two police agents on the interminable journey from Nijni to the capital.
On arrival at the Nicholas Station the murderer to whom I was manacled and myself were shown no consideration. We had been without food for twelve hours, yet the three men in charge, though they ate a hearty meal in the buffet, gave us not a drink of water. Humanity is not in the vocabulary of our police of Russia when dealing with political suspects, so many of whom are entirely innocent persons who have proved themselves obnoxious to the corrupt bureaucracy.
We had two hours to wait in Petrograd, locked in one of the waiting-rooms where we were at last given a hunk of bread and a piece of cold meat. Then we were driven out to Schlüsselburg in a motor-car, arriving there in the grey break of dawn and being conveyed by boat to the grim red-brick fortress which rose from the lake.
Stepping from the boat on to the floating landing-stage we were conducted by armed warders through the iron gate and along innumerable stone corridors where, ever and anon, we passed other warders—men who, criminals themselves, spent their lives in the fortress and were never allowed to land in order that they might not reveal the terrible secrets of that modern Bastille. Those who would form a proper opinion of our Empire should remember that this horrible prison was at the disposal of each of the Ministers and their sycophants, and that hundreds of entirely innocent people of both sexes had for years been sent there out of personal spite or jealousy, and also in the furtherance of Germany's aims for the coming war.
Within those dark, gloomy walls, where many of the dimly lit cells were below the lake, hundreds of patriotic Russians had ended their lives, their only offence being that they had been too true to their Emperor and their own land!
Ever since my childhood I had been taught to regard Schlüsselburg as an inferno—a place from which no victim of our corrupt bureaucracy had ever emerged. Only His Excellency the Governor and the under-Governor had for years landed from that island fortress. To all others communication with the outside world was strictly forbidden. Hence I was fully aware that now I had set foot in the hateful place my identity had become lost, and only death was before me.
And such deeds were being done in the name of the Tsar!
At the time I believed in His Majesty, feeling that he was in ignorance of the truth. Nowadays I know that he was, all the time, fully aware of the crimes committed in his name. Hence, I have no sympathy with the Imperial family, and have welcomed its well-deserved downfall.
Into a small room where sat an official in uniform I was ushered, and later, after waiting an hour, was compelled to sign the big leather-bound register of prisoners. Already my crime had evidently been written down in a neat official hand, yet I was given no opportunity to read it.
"Enough!" said the big bearded officer with a wave of the hand. "Take him to his cell—number 326."
Whereupon the three men who had conveyed me there bundled me down two steep flights of damp stone steps, worn hollow by the tread of thousands of those who had already gone down to their doom, into a corridor dimly lit by oil-lamps—a passage into which no light of day ever penetrated.
There we were met by an evil-looking ex-convict who carried a key suspended by a chain.
"Three-two-six!" shouted one of my guardians, whereupon the gaoler opened a door and I was thrust into a narrow stone cell, the floor of which was an inch deep in slime, faintly lit by a tiny aperture, heavily barred, about ten feet above where I stood.
The