zur siebenundachtzig zu fliegen.”
„Aber schon alleine vom wirtschaftlichen Standpunkt aus—”
„Darum stelle ich nur europäische Mädchen an – die sind nicht nur billiger, sondern auch bessere Qualität. Ich habe schon meinen Gehilfen, Wilbur Starling, hinüber geschickt, um einige ihrer besseren Englisch sprechenden Profis zu rekrutieren. Und nun mit Luft- und Wasser-Rückgewinnung, billigen Nahrungskonzentraten und dem neuen Atom-Treibstoff, sind die Kosten, sie hinauf zu schicken und dort oben zu unterhalten, minimal.”
„Aber es ist immer noch eine schöne Summe. Wo willst du das ganze Geld her bekommen?”
„Oh, ich habe es vom Astronauten-Witwen- und Unterhaltsberechtigten-Fonds abgezweigt”, sagte Hawkins, wobei das Lächeln wieder auf sein Gesicht zurückkehrte. „Der erschien mir die beste Quelle. Ich habe auch Vorkehrungen getroffen, falls du dich fragst, um die Sache geheim zu halten. Als Direktor kann ich alles, was ich will, als geheim einstufen. Nicht einmal der Präsident wird davon erfahren.”
„Und was ist mit General Bullfat? Er hasst dich wie die Pest, seit du den Vorzug gegenüber ihm erhalten hast, und zum Leiter der Behörde ernannt wurdest.”
„Bill, du machst dir zu viele Sorgen. Bullfat muss jeden Morgen in den Spiegel schauen, um seine eigene Nase zu finden.”
„Unabhängig von den praktischen Einwänden, Jess”, sagte Filmore verzweifelt, „die ganze Idee ist unmoralisch. Es ist einfach etwas, das ein leitender Regierungs-Angestellter nicht machen sollte.”
„Das ist völlig irrelevant. Moralische Fragen haben keine Bedeutung, wenn es um das Leben von Männern geht.”
Filmore stand auf. „Jess, wenn ich dich nicht von dieser verrückten Idee abbringen kann, dann werde ich jemanden finden, der es kann.”
„Du würdest einen Freund doch nicht verpfeifen, oder?”, fragte Hawkins verletzt.
„Es ist nur zu deinem Besten, Jess.” Er schickte sich an, zur Tür zu gehen.
„Es ist so schade, das mit dir und Sylvia”, sagte Hawkins leise.
Filmore hielt inne. „Was mit mir und Sylvia?”
„So eine schöne Ehe nach dreizehn Jahren zerplatzen zu lassen.”
„Sylvia und ich sind glücklich verheiratet. Wir haben keinerlei Absichten, uns zu trennen.”
„Du meinst, du hast ihr noch nichts von Gloria erzählt?”
Filmore wurde etwas blasser. „Du weißt, dass Gloria nur eine kurze Affäre war, Jess. Du würdest es nicht wagen—”
„Einen Freund zu verpfeifen? Aber natürlich nicht, Bill. Es ist nur, dass ich diese nervige Angewohnheit habe, die falschen Dinge zur falschen Zeit auszuplaudern. Aber, wie dem auch sei, meinst du nicht, dass wir uns hinsetzen, und die Situation genauer besprechen sollten?”
***
Während sie sich wieder anzog, fragte Wilbur Starling sie: „Babette, kann ich kurz mit dir sprechen?”
Babette sah auf ihre Armbanduhr. „Du wirsd für ein weiter Stünde besahlen müssen”, warnte sie ihn.
„Deine Denkweise ist zu eingeschränkt”, sagte Starling. „Du hast dein ganzes Leben vor dir. Anstatt dir nur über die nächste Stunde Gedanken zu machen, solltest du an all die Stunden denken, die du noch übrig hast.”
„Bitte! Sie sind genug, üne für üne.”
„Willst du nicht Sicherheit im Alter, ein gutes Zuhause—”
„Mon Dieu, wieder üne Heirats-Anschebot!”
„Nein, nein, Babette Süße, du verstehst nicht. Siehst du, ich vertrete die Regierung der Vereinigten Staaten—”
„Ich kenne deine Konsül sehr gut”, meinte sie, um weiter zu helfen.
„Das ist es nicht, was ich meinte. Meine Regierung ist bereit, für deine Dienste in einer speziellen Rolle zu bezahlen.”
„Was soll isch tun?”
Starlings Gesicht errötete ein kleines bisschen. „Nun, ähm, dasselbe, was du hier machst, nur oben im Weltraum.”
„Weltraum?”
„Ja, du weißt schon. Wie Satelliten, um die Erde, Shepard, Glenn, Hammond.” Er machte kleine kreisende Bewegungen mit seinen Fingern.
„Oh, oui”, sagte Babette, ihr ging plötzlich ein Licht auf. „Wie A-OK.”
„Ja”, seufzte Starling. „A-OK und all das andere Zeug. Machst du es?”
„Non.”
„Wieso nicht, Babette?”
„Es ist su...su gefarhlisch. Isch moschte nischt mein Leben verlieren, im...Weltraum.”
„Meine Regierung ist bereit, dir—” er rechnete schnell im Kopf nach „—fünfmal so viel wie deinen normalen Stundenlohn zu bezahlen. Es werden elf andere Mädchen mit dir dort oben sein, also du wirst nicht einsam sein. Du wirst nur zwei, drei Stunden pro Tag arbeiten müssen. Und heutzutage gibt es absolut kein Risiko. Viele Frauen sind ins All geflogen und gesund und sicher zurückgekehrt. Man sagt, dass die Verhältnisse draußen im Weltraum sehr entspannend sind. Und wenn du in Rente gehst.... Wir stellen dir auch eine Wohnung und eine Rentenversicherung, so dass du deine letzten Jahre komfortabel verbringen kannst.”
„Das alles nur für misch?”
„Nur für dich.”
Babette schluckte und schloss ihre Augen. „Wie kam isch jemals auf die Idee, dass Amerikaner – wie sacht man? - prüde sind?”
***
Sen. McDermott: Und Sie sagen, Sie haben alle diese Mädchen selbst rekrutiert?
Mr. Starling: Ja, Herr Senator, das habe ich.
Sen. McDermott: Waren die meisten von ihnen kooperativ?
Mr. Starling: Das ist ihr Beruf, Herr Senator.
Sen. McDermott: Ich meine, wie war Ihre Reaktion auf Ihr ungewöhnliches Angebot?
Mr. Starling: Nun, sie haben wohl schon eine Menge ungewöhnliche Angebote erhalten. Sie scheinen es ziemlich gut aufgenommen zu haben.
Sen. McDermott: Eine letzte Frage, Herr Starling. Wie fanden Sie diesen Job?
Mr. Starling: Sehr ermüdend, Herr Senator.
***
„Sie müssen sehr müde sein, Wilbur”, sagte Hawkins, wobei er sein berühmtes bösartiges Lächeln zeigte. „Wie viele Mädchen, sagten Sie, haben Sie interviewt?”
„Nach zwanzig habe ich aufgehört, zu zählen.”
„Und Sie haben ein Dutzend für uns ausgesucht, ja?”
„Ja, Sir, neun Französinnen und drei Britinnen.”
„Nun, ich denke, Sie haben sich einen Urlaub verdient. Sobald die Mädchen sicher auf der USSF 187 weggesteckt sind, bekommen Sie ihn. Übrigens, wie heißen sie?”
Starling schloss seine Augen, als ob die Namen auf der Innenseite seiner Augenlider geschrieben stünden. „Also, da sind Babette, Suzette, Lucette, Toilette, Francette, Violette, Rosette, Pearlette, Nanette, Myrtle, Constance, und Sydney.”
„Sydney?”
„Ich kann nichts dafür, Boss, das ist ihr Name.”
„Nun gut, ich nehme an, es hätte schlimmer kommen können”, grinste Hawkins. „Ihr Nachname hätte Australien sein können.”
„Es ist schlimmer, Boss. Ihr Nachname ist Carton.”
***