Стивен Хантер

«...И ад следовал за ним»


Скачать книгу

он с трудом мог держать карабин. Эрл старался не смотреть на изуродованные трупы животных. Казалось, случившееся наложило на все предприятие проклятие. Убить какое-то красивое и умное существо только потому, что оно делало то, чему обучено, – что ж, здесь нечем было гордиться.

      Позволив себе минуту отдыха, Эрл сделал еще одно ужасающее открытие. Сила удара прикладом по голове последней собаки была такова, что рычаг затвора откинулся, открывая казенник, и два последних патрона вывалились из магазина и затерялись где-то в опавшей хвое, устилавшей землю. Эрл остался безоружен.

      – Опи! Черт побери, вот он!

      – Точно! Возьмем его, а вторым займемся потом. К этому времени подоспеет шериф с остальными собаками. А сейчас надо брать этого. Это проклятый адвокатишко, я уверен!

      И действительно, молодые помощники узнали Сэма, спускавшегося к железнодорожному полотну. Городской житель, оказавшийся в непривычной для себя обстановке, он двигался далеко не так быстро, как следовало бы. Сэм был как на ладони – крошечная фигурка, неуклюже пробирающаяся через вырубленный лес.

      Оба помощника опустились на колено и взвели курки винчестеров.

      – Надо целиться выше. Возьмешь выше головы, всадишь пулю прямо в него.

      – Ты смотри, куда я попаду, и кричи поправки.

      – А ты для деревенщины не такой уж и тупой.

      – Тупее тупой деревенщины только городской умник.

      Опи считался среди всех полицейских лучшим стрелком. Он был молод, у него были зоркие глаза, и он с самого раннего детства постоянно ходил на охоту. Опи видел, как его цель неловко прыгает между пнями на удалении около шестисот ярдов – для карабина 30-го калибра далековато, но все же реально. Черт возьми, ему даже необязательно попасть в адвоката. Достаточно будет лишь напугать его, заставить залечь – и тем самым упустить приближающийся поезд. Если ему это удастся, все будет как нельзя лучше. А там подоспеет шериф с остальными и собаками, и Сэм от них никуда не денется.

      Взяв адвоката на кончик мушки, Опи плавно надавил на мягкий, отполированный за долгие годы спусковой крючок ружья, лучшего творения мистера Оливера Винчестера.

      Карабин дернулся у него в руках, скрыв из виду цель.

      Опи быстро передернул затвор, выбрасывая стреляную гильзу и досылая в патронник новый патрон.

      – Недолет по меньшей мере семьдесят пять ярдов, – крикнул Москит. – Целься еще выше!

      – Да знаю, черт побери. Я просто пристреливаюсь.

      Опи снова навел ружье на бегущего человека, затем поднял ствол на добрых пять ростов выше головы и нажал на спусковой крючок.

      – Черт возьми, уже совсем близко. И все же чуть недолет.

      – Это было пять ростов. Я целился выше на пять ростов. Теперь возьму выше на шесть.

      Перезарядив ружье, Опи прицелился и выстрелил.

      Пуля подняла фонтанчик земли меньше чем в десяти футах от бегущего человека.

      – Теперь то, что надо.

      – Отлично, значит,