Корнелия Функе

Потилла


Скачать книгу

это и есть мои дорогие кузены, – шепнул Артур Потилле, – а сейчас последует всё остальное.

      И он открыл дверь столовой.

      – Ну наконец-то и наш мальчик! – прогремел его дядя. – Твои братья уже давно управились с едой.

      – Добрый вечер, – сказал Артур и сел за стол.

      – Как дела, мой мальчик?

      – Я всем доволен, – сказал Артур, представляя фею озадаченным взорам дяди и тёти. – Взгляните, моя новая кукла.

      К тёте Эльсбет первой вернулся дар речи.

      – Кукла. Э-э… да, прекрасно! – сказала она и метнула в сторону мужа один из её многозначительных взглядов.

      Дядя Курт улыбнулся, по-отечески озабоченный:

      – И с каких это пор ты играешь в куклы, Артур?

      – У всех мальчиков в городе сейчас есть такие куклы, – ответил тот.

      – Ах! – Теперь тётя Эльсбет разглядывала Потиллу уже более заинтересованно.

      – Она, разумеется, умеет говорить, – сказал Артур. – Достаточно лишь дотронуться до её головы. Вот так.

      Он коснулся головы феи, она моментально открыла рот и произнесла:

      – Благородные дамы и господа, приветствую вас!

      Родственники Артура на минуту онемели.

      – Нет, ну надо же! – ахнула тётя Эльсбет, а дядя Курт наморщил лоб, потому что даже ему больше ничего не пришло в голову.

      Артур надкусил большой ломоть сыра.

      – Что, круто? – сказал он с набитым ртом.

      – Может, мне купить таких же кукол для Бена и Бруно? – сказала тётя Эльсбет. – Это было бы хоть что-то другое.

      Дядя Курт отрицательно покачал головой:

      – Не думаю, что мальчикам понравится такое. Куклы – это не их вариант.

      «Ты тоже не мой вариант», – подумал Артур.

      – Возможно, ты и прав, – сказала тётя Эльсбет, не сводя глаз с загадочной куклы. – Артур, сегодня вечером мы хотим все вместе посмотреть телевизор. Что ты на это скажешь?

      – Э… не знаю, – поспешно ответил Артур. – Что-то я неважно себя чувствую.

      – Ну вот! Ты простудился под дождём из-за своей неосмотрительной прогулки.

      – Наверное. Лучше мне сразу лечь в постель. Можно взять что-нибудь поесть с собой наверх?

      – Разумеется. Может, согреть тебе молока?

      – Нет, спасибо.

      Артур намазал один хлебец сыром, второй – джемом, а на третий положил кусочек ветчины. Он ведь не знал, что из этого предпочитают феи.

      Глаза у тёти Эльсбет стали круглые как стеклянные шарики:

      – Ты собираешься всё это съесть?

      – Конечно!

      Артур встал и коснулся головы Потиллы.

      – Благородные господа, желаю вам приятного отдыха! – пропела фея, сделала маленький поклон и снова замерла.

      – М-да… ну, доброй ночи! – сказал Артур и быстро удалился к себе наверх.

      Как только они снова очутились в его комнате, Потилла затрясла ногами и стала гримасничать, чтобы согнать с лица кукольную улыбку.

      – Я прошу прощения, – сказала она, когда Артур посадил её на кровать.

      – За что? – спросил мальчик и поставил подле