Уильям Моррис

Лес за пределами мира


Скачать книгу

путь туда, где вы без труда сможете добыть оленя. Что же касается вашего корабля, если вы дадите мне то, в чем я нуждаюсь, я буду благодарен вам; в первую очередь, если вы дадите мне прекрасный нож или даже два и рулон льняной ткани, моя благодарность будет безгранична. Но даже если этого не случится, вы всё равно получите от меня пищу и кров.

      Капитан судна рассмеялся.

      – Дружище, – сказал он, – мы вознаградим тебя за всё, что ты сделаешь для нас. Не беспокойся, мы не пираты и не разбойники, чтобы лишить тебя средств к существованию. Завтра утром, если хочешь, мы отправимся вместе с тобой на охоту, а когда вернёмся, пополним запасы свежей водой и будем отдыхать на зеленой траве.

      Старик вернулся в дом, чтобы сделать все необходимые приготовления к приему гостей, а корабельщики, которых было двадцать один, в один голос порешили, что матросы, Арнольд и слуга Уолтера, сойдут на берег, оставив двоих нести стражу, и менять её по очереди. Они вооружились, что капитан и Уолтер считали необходимой предосторожностью, поскольку всё могло обернуться не так хорошо, как казалось. Они взяли паруса и соорудили из них навесы между кораблем и домом; старик принес им немного из своих запасов, свежие фрукты, и сыры, и молоко, и вино, и сидр, и мёд, и все это оказалось превосходным, и они остались весьма довольны.

      Глава VI: Старик рассказывает Уолтеру о себе. Уолтер видит проход в скалах

      Когда мясо было съедено, а вино выпито, капитан и корабельщики отправились пополнять запасы пресной воды, а прочие расположились на лужайке, Уолтер, оставшись один на один со стариком, сказал ему: «Отец, ты поведал нам много интересных историй, ты наполнил наши желудки мясом и вином: теперь, если я спрошу тебя о твоей жизни, о том, как ты попал сюда и как живешь здесь, расскажешь ли ты мне об этом?»

      Старик улыбнулся и отвечал:

      – Сын, это был бы очень длинный рассказ; кроме того, не всё сохранилось в моей памяти; в то же время, мой отказ мог бы огорчить тебя: а потому, если ты просишь, я готов поведать тебе всё, что вспомню, и по большей части рассказ мой будет правдив.

      Тогда Уолтер спросил:

      – Тогда скажи мне, давно ли ты здесь живешь?

      – Давно, – отвечал старец, – я пришел сюда молодым человеком, полным сил.

      Уолтер продолжал:

      – Этот дом, его построил ты? Эта пашня, и деревья в саду, виноградник, коровы и овцы, это всё принадлежит тебе, или досталось тебе от кого-то другого?

      Старец отвечал:

      – Ничто из перечисленного тобой не принадлежит мне; жил здесь до меня некий человек, и все это я получил от него в наследство, подобно тому как получают родовую землю и родовой замок, с множеством припасов.

      Уолтер продолжал свои расспросы.

      – Тот, о ком ты говоришь, жил здесь до тебя?

      – Да, – сказал старик. – Он не только жил здесь до моего прихода, но и некоторое время после. – Некоторое время он молчал, затем сказал: – Я убил его: и сделал это не смотря на то, что желал ему лучшей участи.

      Уолтер спросил:

      – Ты