Эрика Адамс

Пленённая


Скачать книгу

меня наедине с Шен-Ри́, смотрящей на меня ярко-жёлтыми глазами.

      – Скоро мы пойдём охотиться, Шен-Ри́.

      Пантера привстала и потянулась телом, грациозно выгибаясь. Сильный, умный зверь… Я подхожу к стене и дёргаю в колокольчик, призывая слуг. Они поспешно появляются на пороге, опасливо поглядывая в сторону пантеры.

      – Приготовьте доспехи и снаряжение для пантеры. Немедля.

      Слуги засуетились, забегали по комнатам, раскладывая передо мной комплект доспехов.

      – Нет, не эти. Мне ни к чему лёгкие тренировочные латы. Несите полный комплект.

      Торопливый топот ног – и желаемое приносят. Я расстёгиваю застёжку на плече, позволяя лёгкой белой тунике скользнуть по телу вниз, к ногам, и надеваю нижний комплект тренировочной одежды – просторные, удобные штаны и рубаху. Вокруг снуют слуги, оправляя, застёгивая одежду.

      – Приведите Ни́рсу, пусть она уберёт мне волосы.

      Девочка-прислужница появляется так мгновенно, словно только того и ждала.

      – Заплети мне волосы так, чтобы ни одна волосинка не выбилась из причёски против моей воли и не мешала мне.

      Девочка встаёт на низенький стул и начинает ловко орудовать маленькими пальчиками. Остальные слуги проверяют надёжность крепления лат и начищают их поверхность до блеска перед тем, как надеть их на меня.

      – Я отправляюсь вместе с госпожой?

      – Нет, Ни́рса. Там, куда я отправляюсь, нет места для маленьких девочек вроде тебя.

      – Разве я плохо прислуживала?

      – Нет, ты справлялась отлично, лучше прочих. Но теперь нам пора расстаться. А тебе я приказываю отправляться вместе со всеми. Совсем скоро за вами придут и поведут тропами, известными немногим. Ты должна будешь вести себя достойно и не бояться. Поняла меня?

      – Мы больше не увидимся? – в голосе девочки задрожали слёзы.

      – Разумеется, увидимся, Ни́рса.

      Я глажу её по щеке, глядя в глаза. И в моих словах нет ни капли лжи. Мы все увидимся. Когда-нибудь. Как видятся души всех умерших в загробном царстве.

      Глава 6. Артемия

      Доспехи ложатся на плечи приятной тяжестью. Привычные движения рук и тела сразу становятся чуть иными. Я достала небольшой лёгкий меч из ножен и сделала парочку выпадов под пристальными взглядами близнецов.

      – Не стоит смотреть на меня так укоризненно. Я не тренировалась уже давным-давно…

      – Это не дело рук правительницы Веркса́ла.

      – А́зий, сейчас не время размышлять, чем пристало или не пристало заниматься правительнице. Реальность говорит об обратном. Лучше скажи, смогу ли я распороть брюхо хотя бы одному косоглазому.

      – Разумеется, – уверенно заявляет стражник.

      – Иди ко мне, Шен-Ри́, твой черёд.

      Пантера бьёт хвостом себя по бокам и не торопится идти ко мне. Ей не нравится перспектива быть закованной в броню, пусть даже лёгкую. Она не любит доспехи, сковывающие движения, но оставлять её без защиты я не желаю.

      – Иди ко мне. Или я отправлюсь на охоту без тебя!..

      Пантера