выгнала его на диван, объяснив это тем, что ему нужно нормально поспать на горизонтальной поверхности. Сама она устроилась в кресло и вытянула ноги по полу. Палку из рук она так и не выпустила.
Я только сейчас поняла, насколько устала, и как вымотался мой организм. Дэйтону было в сто раз хуже с его болезнью. Он достал еще одну таблетку и проглотил ее, в то время, когда я молилась, чтобы лекарства помогли ему.
– Спокойной ночи, дети! – тихо произнесла мама так же, как и каждый вечер говорила дома.
Эта фраза показалась самым тяжелым событием сегодняшнего дня, потому что дома больше у нас не было, спокойных ночей тоже, и вообще теперь ничего у нас не было. С рукой Дэйтона в своей руке – я уснула.
Картинки, которые мне снились, быстро двигались, и я не могла запомнить что-то конкретное, но чувствовала себя беспокойно. Будто не спала вовсе, а наблюдала за своим сном издалека, из другого параллельного мира. В этом мире не было ужасных тварей, не было Сферы, не было безопасников, не было жестоких законов. Я никогда не видела такую жизнь, но во сне она мне понравилась.
В это время в одном из кабинетов здания Управления Сферы сидели три мужчины: двое – в строгих костюмах, один – в военной форме. Они сидели за вытянутым столом цвета благородного темного дуба, на стульях, тонко подобранных под него. На стенах комнаты был натянут бардовый шелк, а картины завершали образ аристократизма.
– Существует, должно быть, веская причина, почему вы вызвали меня среди ночи? – спросил один из мужчин.
– Конечно, сэр! Этим вечером было совершено ограбление больницы!
– Такое уже бывало раньше…
– Нет, в этот раз все по-другому: воровке удалось взять, что нужно, и убежать.
– Воровке?! Это интересно! Ну, так поймайте ее и накажите, в чем проблема?
– Она сбежала за стену.
– Найдите ее семью и накажите.
– Они сбежали вместе с ней…
Повисло неловкое молчание, в котором только полковник чувствовал себя комфортно, так как понимал, что он пока не совершил ни одного промаха, в отличие от начальника отдела безопасности. Пока президент обдумывал услышанное, начальник по безопасности заметно нервничал, чем еще больше радовал полковника.
– То есть вечером какая-то девчонка ограбила больницу, забрала что хотела, выбралась наружу, и вы, мистер Уокер, никак не воспрепятствовали этому? – холодно уточнил Президент.
– Люди и раньше убегали за стену. – нервно оправдался мистер Уокер.
– Люди прежде выбирались за пределы стен, но никто из них не грабил наши учреждения перед этим, и никто не решался бежать всей семьей на волю. Следуя своей глупости и поодиночке, они не представляют угрозы. Но целая семья, бросившая наглый вызов Сфере и оставшаяся безнаказанной, – это другое дело. Именно такие моменты приятно способствуют революции, мистер Уокер. Если вы этого не понимаете, (а раз вы сидите сейчас здесь, а не преследуете