Сергей Гришин

На север! Часть 3. За кота ответишь. Оптимистический постапокалипсис. История вторая


Скачать книгу

захлопнулась с чуть слышным сухим щелчком.

      – Погоди, а как я буду отсюда вылезать под водой? – всё-таки решил уточнить я.– Что-то подсказывает мне, что открывать кабину на глубине не стоит.

      Вяйнемёйнен махнул рукой за спину:

      – Там шлюз есть. Перелезешь потом и я тебя высажу.

      – Звучит неплохо, – я успокоился и откинулся на спинку кресла.

      Снаружи послышалось неясное шипение. Ангар стал заполняться водой.

      А мне вдруг вспомнилась одна из книжек, которую я читал, будучи в гостях у царя Дрона Заозёрского, и я произнёс, не особенно рассчитывая на ответ:

      – Интересно, а у Кусто было что-то похожее на этот батискаф?

      – У Жака-то? – Ахти, переключавший какие-то рычажки на панели управления, мельком взглянул на меня.– Там всё было гораздо проще.

      – Вы что, были с ним знакомы? – я, признаться, вытаращил на спутника глаза.

      – Я не настолько стар, – рассмеялся он.– Просто у меня есть архив старинных записей, посвящённых подводным исследованиям.

      Ангар полностью залила вода. Батискаф чуть качнулся и приподнялся над полом.

      – Погнали, – Ахти толкнул вперёд рычаг.

      Мы довольно шустро проплыли перед раковиной с моими друзьями. Водянчики запрягали в неё ездовых сомов.

      – Смотрю, сомы у вас самые полезные в хозяйстве, – кивнул я на них.

      – Да, трудолюбивые ребята, – согласился со мной Вяйнемёйнен.– Но у нас каждый помогает в меру своих возможностей. Форель только не хочет ничего делать, лентяйка.

      Батискаф заложил вираж и выплыл за пределы ангара.

      2

      Свет прожектора разгонял тьму в лучшем случае на пять метров, открывая взору унылый пейзаж. Редкие камни в песке, частый песок среди подводных растений, подводные растения среди песка и камней. И всё это хорошо сдобрено илом. Никаких вам затонувших кораблей с открытыми сундуками, посверкивающими золотом и прочим кладом.

      Мы двигались на столь небольшом расстоянии от дна, что я опасался, как бы Ахти не повредил батискаф. Но водитель подводной колымаги был совершенно спокоен. Да и ориентировался он, насколько я понял, не столько по картинке в лобовом стекле, сколько по приборам, радовавшим глаз гирляндой разноцветных огоньков.

      Мне надоело молчание, в котором мы проделали весь путь, и я спросил:

      – И что, ни одного затонувшего корабля во всём огромном озере?

      – Захотелось поиграть в искателя сокровищ? – усмехнулся Вяйнемёйнен.– Их здесь довольно много. И кораблей, и сокровищ. Только большинство уже покрылись илом и водорослями. Так что без техники к ним и не подобраться.

      – А что здесь, на Ладоге, есть ещё такого-этакого?

      – Какого?

      – Ну, таинственного, загадочного…

      Ахти пошевелил губами, точно пережёвывая какую-то мысль.

      – Много всего, – произнёс он.– В северной части озера, например, есть Валаамский архипелаг. Так я, даже используя свои необычные навыки, до сих пор не могу понять, что там