Сергей Зацаринный

Венгерская вода


Скачать книгу

голос. Скорее, чтобы подчеркнуть важность сказанного, чем из боязни быть подслушанным:

      – Почему я тебе это говорю сейчас и наспех? Что там было с этим заёмным письмом неизвестно. Дело не в деньгах – это точно. Потому держи ухо востро. Особенно с этим твоим монахом, к которому ты сейчас пойдёшь. Он ведь того же поля ягода, что и тот Авахав. Думаешь правда сюда за миром приехал? Чёрта с два! Такая же сказка для отвода глаз, что у меня с вином на Кипре, – похлопал меня по плечу, – Или твой ладан.

      Почему-то это одобрительное подмигивание: «Мы, де, одного поля ягоды», придало мне уверенности.

      – Этот Киприан на самом деле привёз патриарху тайное послание от своего учителя Феодосия. – продолжил купец, – Какие-то там осуждения болгарской церкви. Я тебе это по большому секрету говорю. Не в пронос. Эти письма, что смиренные иноки друг другу посылают, целым царствам судьбы путают. А простые людишки для них и вовсе – тьфу. Чего ему от тебя нужно, одному Богу известно. Но ведь ясно же – что-то нужно! Он хочет тебя свести с человеком, с которым твой пропавший Омар плыл в Крым. А в тех краях ему повстречался этот самый Авахав, со своим странным заёмным письмом. Не одного ли это клубка ниточки?

      – Но ведь Киприан не мог знать, что я приеду на Афон?

      – Не мог. Но теперь знает. А самое главное, это сейчас уже знает и тот, кто, возможно, понимает во всём этом деле намного больше нашего. Вот к нему тебя и поведут. Один Господь ведает, чем всё это может обернуться.

      IX. Авахав из Сугдеи

      Для Саввы кажется совсем не существовало положений, из которых он не мог найти выход. Не успел я открыть рот, чтобы вопросить: «Что же мне теперь делать?», как он уже скомандовал:

      – Таиться для вас теперь куда опаснее, чем быть на виду. Ты купец, у тебя есть письмо к патриарху, да и в Царьграде ты проездом. Чего же тебе не воспользоваться своим статусом гостя? Этот посланец на воротах подтвердит страже, что у тебя приглашение посетить храм святой Софии. Потом ты, как и любой путник, захочешь осмотреть местные диковинки. Вполне разумно взять с собой слуг и проводника. Здесь это дело обычное. Даже присказка есть, что в Константинополе, как в лесу – без проводника заблудишься. Вот я и буду вашим проводником. Останусь вас дожидаться, пока вы будете с этими церковными крысами разговоры водить. Если не вернётесь, подам жалобу кому следует. Ну а с собой возьмёте своего эфиопа. На него достаточно одним глазом глянуть, сразу поймёшь – с ним шутки плохи. Пусть охолонит горячие головы. Ну, а теперь быстрее переодевайтесь во всё лучшее! Вас ждёт величайший город мира!

      Всё-таки я счёл за благо одеть греческое платье. Тунику, плащ. Мисаил воткнул в свою франкскую шляпу блестящее воронье перо, зато Симба облачился в расшитую куртку и пёстрый тюрбан, замотав шею и подбородок синим платком. Помня слова Саввы, я прихватил и письмо к патриарху. Оно было написано по-гречески, да ещё на пергаменте, а не на бумаге, и скреплено на концах