Милена Завойчинская

Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней


Скачать книгу

свою жизнь от самосуда толпы, ищущей виноватых. Куда именно я сбежала – вы не знаете.

      – А куда вы, леди? – кивнув, спросила она.

      – Я пока сама не знаю. Отсидимся где-нибудь подальше отсюда.

      – Леди, время! – Подхватив наши вещи, Урсул поспешил на выход.

      – Девочки, не бойтесь, – глянула я на своих горничных. – Здесь вас никто не тронет. Жужа, спасибо, милая. – Быстро наклонившись, я обняла гномочку и поцеловала ее в пухлую щечку. – Господин Жаник, позаботьтесь о лошадях. Мы не можем их взять, сами видите, что происходит.

      – Не беспокойтесь, леди, всё сделаем как надо, – сдержанно кивнул мужчина.

      Невесело улыбнувшись всем на прощанье, я подхватила свою гитару и побежала за Урсулом, который уже перекинулся и в нетерпении ждал нас на лужайке перед крыльцом.

      В драконьей ипостаси он оказался оранжево-красным, как ягоды рябины. В этот неясный рассветный час его чешуя выглядела пугающе.

      Мы заранее договаривались, что в случае, если придется улетать, двинемся прочь из драконьего государства и пересидим опасный период в соседней стране. Это было предложение дракона на мой отказ спрятаться в родовом имении Дарио.

      Ведь ни для кого не являлось секретом, что мы с лордом Шедлом несколько месяцев прожили под одной крышей. Те, кто не имел магических способностей и не видел по моей ауре, что я еще невинна, наверняка считали нас любовниками. А значит, не обнаружив меня тут, станут искать в его доме.

      Урсул принял эти мои аргументы и, тоже понимая, что лучше переждать где-то подальше отсюда, упомянул о тихом местечке в соседнем королевстве.

      Но сейчас, когда мы взлетели, я внесла коррективы в наш план:

      – Урсул, мы летим в Дагру.

      В том, что он меня слышит, хотя мы парим в небе, а я нахожусь на его спине, сомнений не было. Убедилась уже в этой особенности магически одаренных ящеров, когда летала с лордом Калаханом, а позднее с Дарио.

      И господин Декс, которому было поручено спрятать меня от опасности и уберечь любой ценой, услышал. Внял, осознал и едва не ушел в пике, опешив от моего распоряжения. Отчаянно замахав крыльями, он всё же выровнял полет, а в моей голове прозвучал голос:

      «Леди, вы в своем уме, простите? Мне лорд Шедл голову и хвост оторвет, если я вас не уберегу. А вы собираетесь лететь туда, где сейчас бойня?!»

      Ирма была не столь резка в своих высказываниях, но ее вопль мне в ухо тоже не оставлял сомнений в том, как она относится к моей идее:

      – Леди, да вы что?! Там война! Там же сестры Неумолимой! Да они же вас…

      – Урсул, Ирма, так надо. Просто поверьте мне. Мне необходимо быть там. Это… ненадолго. Я должна попытаться спасти его.

      – Кого?! – рявкнула Ирма. – Это вас спасать надо!

      «Леди, при всем уважении, но кого вы можете уберечь от беды? Нежный цветочек, вам не место в кровавой бойне!».

      – Урсул, мне обязательно нужно туда попасть. Ход событий таков, что это случится. Но я обязана вмешаться и попробовать хоть немного изменить грядущее.

      Оборотница окаменела, осознала и