Иэн Бостридж

«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости


Скачать книгу

Post – Почта

      Wasserflut – Поток

      Auf dem Flusse – У ручья

      Rückblick – Воспоминание

      Der greise Kopf – Седины

      Die Krähe – Ворон

      Letzte Hoffnung – Последняя надежда

      Im Dorfe – В деревне

      Der stürmische Morgen – Ненастное утро

      Täuschung – Обман

      Der Wegweiser – Путевой столб

      Das Wirtshaus – Постоялый двор

      Irrlicht – Блуждающий огонек

      Rast – Отдых

      Die Nebensonnen – Ложные солнца

      Frühlingstraum – Весенний сон

      Einsamkeit – Одиночество

      Mut – Мужайся

      Der Leiermann – Шарманщик

      Цикл Шуберта. Первая часть – начальный вариант мюллеровского цикла

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

      Gute Nacht – Спокойно спи

      Die Wetterfahne – Флюгер

      Gefrorne Thränen – Застывшие слёзы

      Erstarrung – Оцепенение

      Der Lindenbaum – Липа

      Wasserflut – Поток

      Auf dem Flusse – У ручья

      Rückblick – Воспоминание

      Irrlicht – Блуждающий огонёк

      Rast – Отдых

      Frühlingstraum – Весенний сон

      Einsamkeit – Одиночество

ВТОРАЯ ЧАСТЬ

      Die Post – Почта

      Der greise Kopf – Седины

      Die Krähe – Ворон

      Letzte Hoffnung – Последняя надежда

      Im Dorfe – В деревне

      Der stürmische Morgen – Ненастное утро

      Täuschung – Обман

      Der Wegweiser – Путевой столб

      Das Wirtshaus – Постоялый двор

      Muth – Мужайся

      Die Nebensonnen – Ложные солнца

      Der Leiermann – Шарманщик.

      Есть, безусловно, что-то очень современное – модернистское или постмодернистское? – в устранении повествовательности из шубертовского «Зимнего пути». В книге «Жажда реальности», коллаже из анонимных цитат и автоцитат, американский автор Дэвид Шилдс, говоря о неадекватности классических литературных форм перед лицом современной фрагментированной реальности, пишет, что «отсутствие сюжета дает читателю возможность подумать о посторонних вещах». Шилдс утверждает: «Динамика возникает не из нарратива, а из тонкой надстройки резонансов от темы». Многие из литературных отрывков, которые он собрал, вполне могли бы стать эпиграфом к «Зимнему пути», книге о «Зимнем пути» или как-то связанной с ним:

      «У меня есть сюжет, но вам придется его найти.

      Мне неинтересен коллаж, как прибежище для тех, кому не дается композиция. Сказать по правде, мне интересен коллаж, как развитие помимо повествования.

      Сюжет рушится, как воздвигнутый эшафот, на месте остается сама суть.

      Сколько можно убрать, сохранив при этом ясную композицию? Знание и незнание ответа на этот вопрос отделяет тех, кто может писать, от тех, кто действительно может писать. Чехов убрал сюжет, Пинтер затем исключил сам рассказ, повествование; Беккет – характеристику персонажей. В любом случае отсутствие бросается в глаза. Изъятие – это форма творчества».

      Беккет был поклонником Шуберта, в особенности – «Зимнего пути». И в этом произведении есть что-то глубоко беккетовское. То,