Алиса Дорн

Сыщик и канарейка


Скачать книгу

домохозяйка распекала служанку, а с ковра сметали осколки, разговор прервался. Когда беспорядок был ликвидирован, мистер Коппинг вновь повернулся к посетителям.

      – Прошу прощения за этот конфуз, – в его голосе слышалось раздражение. Все-таки Виктор не ошибся в оценке. – В наше время так сложно найти нормальных слуг. Последняя приличная, если в наши дни еще можно так сказать о прислуге, горничная уволилась пару месяцев назад, и с тех пор агентство присылает таких… – он взмахнул руками. – Боюсь, скоро придется убрать всю мало-мальски ценную посуду, иначе ее лишусь. Понятия не имею, где их обучают…

      Заметив, что третью чашку взамен разбитой так и не принесли, мистер Коппинг опять позвал домоправительницу, нажав на висевшую у камина сонетку.

      – Миссис Роджерс! Ради духов, разлейте хоть вы этот проклятый чай! И позвоните в агентство, скажите, чтобы прислали новую девушку!

      – Вы говорили, что сомневаетесь, будто у барона была назначена встреча с леди Гринберг в вечер среды, – напомнил ему Виктор.

      – Ах, да. Но это только мои подозрения. И все равно я не знаю, кто это мог быть кроме нее.

      – Вы не разговаривали с ним на эту тему? Многие любят обсуждать с приятелями свои связи.

      – После его помолвки это было бы неловко, как вы понимаете.

      Последняя часть фразы должна была указать на то, что мистер Коппинг сомневается, способен ли Виктор уловить подобные тонкости этикета. Куда ему.

      – Тем не менее он не упоминал в последнее время никаких имен? Женских имен.

      Впрочем, учитывая манеры мистера Коппинга, мужские имена Виктор не стал бы исключать.

      Коппинг ни на секунду не задумался.

      – Только одно. Мари.

      – Когда вы впервые его услышали?

      – В последний месяц, пожалуй. Не помню точно.

      – И вы не спрашивали его, кто это?

      – Зачем? – он удивленно посмотрел на Виктора. – Очевидно, что речь шла о леди Гринберг.

      – Прошу прощения, – встрял в разговор Роберт. – Разве леди Гринберг зовут не Эвелин?

      – Ее полное имя – Мария Доротея Эвелин Гринберг, – пришлось Виктору пояснить. – Я не слышал, чтобы ее так называли, но барон Фрейбург вполне мог сократить ее имя подобным образом.

      – Я могу рассказать вам еще что-то о том вечере, детектив? – поняв, что неловкая тема осталась позади, Коппинг повеселел.

      Вряд ли. Что там могло быть еще? Стакан виски, обсуждение лошадей, поданный слугой плащ.

      – Расскажите лучше о самом бароне. Насколько я понимаю, вы хорошо его знали? – Снова прочитав на лице Коппинга, что он лезет не в свое дело, Виктор добавил: – Это не праздное любопытство. Иногда знание личности жертвы становится ключом к разгадке. А вы очень проницательны…

      Грубая лесть подействовала.

      – Мы с Ульрихом выросли вместе… – нехотя начал Коппинг. – Мой отец купил в свое время земли по соседству с замком Фрейбург. Он до сих пор живет там, когда дела не зовут его в город. Мать Ульриха не была рада продаже этих земель, и тем более тому,