Элизабет Джордж

Во всем виновата книга – 2


Скачать книгу

Мертл была там замужем за человеком, которого потом убили?

      – Ага, – кивнул Эдвард. – За Бучем Рафферти.

      – Слыхала я про мистера Рафферти. Считался крутым парнем. Предводитель гангстеров, да? Могу себе представить, что влечет женщин к таким мужчинам. – От Тани не укрылось то, как распахнулись глаза Эдварда, как расправились его плечи. – Ты его знал?

      – Знал ли я Буча?! – Для убедительности Эдвард слегка выпятил челюсть.

      – Близко, да?

      Эдвард поставил бокал, соединил мизинцы в одну линию и так сильно прижал друг к другу, что они покраснели.

      – Ну, типа того.

      – Ух ты! Наверное, после смерти мистера Рафферти для его друзей настали нелегкие времена. Вам пришлось покинуть Нью-Йорк?

      – Мы не дрейфанули, – буркнул Эдвард.

      – «Мы» – это ты, Мертл и Джордж? Вы еще в Нью-Йорке познакомились?

      – Точно. И решили сюда рвануть.

      – Я слыхала, там ограбили инкассаторский фургон. Громкое было дело, из-за него у Буча будто бы вышел конфликт с Гритти Болоньей.

      У Эдварда напряглись мышцы рта.

      – Да ты, по ходу, в теме.

      Таня почувствовала, что краснеет.

      – Ну, об этом кричали все газеты. А когда я узнала, кем был муж Мертл, то стала читать эти статьи. Я же любопытная.

      – Любопытство сгубило кошку.

      Эта пословица, которую Эдвард узнал не от Буча, положила конец нежелательному разговору.

      – Ладно, спасибо за обед, – сказала Таня через несколько минут. – Было очень вкусно.

      – Давай завтра повторим.

      Для нее это прозвучало как музыка.

      – Почему нет? В этот раз заплачу я.

      Она может себе это позволить – у нее есть первые издания Агаты Кристи. Эдвард снова налижется и обязательно разговорится.

      Отрадно было узнать, что упоминание о нью-йоркском ограблении не заставило Эдварда замкнуться в себе. Теперь он изображал заботливого джентльмена:

      – Слышь, давай я еще каталожный шкаф почищу.

      – Он же закрыт, – возразила Таня.

      – Все равно кофе мог туда протечь. Я полукаю, ладно?

      – Господи, чем же он занимается, а? – сказал в конце недели Джордж. – Сегодня в обед я видел его выходящим из «Джиммиса». Это уже регулярные свидания.

      – Ублажает ее, надо думать, – ответила Мертл. – Мы сами его на это подбили, не помнишь, что ли?

      – Потому что нам понадобилась кредитка с подписью Роберта. В каталожном шкафу Эдвард нашел старую квитанционную книжку с кучей подписей, но это было три дня назад. Он свою задачу выполнил, книжка у меня. Ему не нужно каждый день обедать с Таней.

      – Старый дурак, – вздохнула Мертл. – Нет у него шансов. Крутой прикид заставляет мужчину мнить о себе невесть что. Но когда мужчина голый, сам Господь ему не поможет.

      – Это из Буча?

      – Нет, из меня.

      – Ох, не нравится мне все это, Мертл. – Джордж, когда нервничал, хватался за свой конский хвост и натягивал его поперек горла. – А ну как он проболтается?

      – Насчет нашей затеи?

      – Нет, насчет