Псаки
В музыкальном слове «псаки»
Есть от пса и от собаки.
Хиросима, Нагасаки
В этом слове тоже есть.
И на русском, и на мове,
И в Полтаве, и в Тамбове
Не ищите в этом слове
Ум, Свободу, Совесть, Честь!
Визы для Луизы
(Вот она, вдребезги разбитая любовь беспощадным шенгенским режимом.)
Зашёл в посольство —
везде вазоны,
В лицо пахнуло
шенгенской зоной.
А у посольских
свои резоны —
Ведь отказали
тогда Кобзону.
Мне не откажут,
ведь я хороший,
Я не гуляю
с бейсбольной битой,
Я волосами,
как як, обросший,
не хулиган я
головобритый.
А цель поездки —
любовь до гроба,
Там ждёт у моря
меня Луиза,
И к ней стремлюсь я,
жениться чтобы,
И разделяет
нас только виза.
А мне Луиза
прислала вызов.
Пишу анкету
по интернету,
А у посольства
свои капризы —
Латинской буквой
пиши всё это.
Latinskoy bukvoy? —
Да нету проще.
Арабской вязью? —
Да нам не сложно.
Налево справа? —
Поможет тёща.
А иероглиф? —
И это можно.
К Луизе сердце
не остывало,
пусть не хватало
в латыни букв.
Ведь как бывало? —
и трёх хватало,
а то хватало
и даже двух.
Пишу, стараюсь,
волнуюсь в меру,
А в мониторе —
Луизы очи.
Вот так напишешь —
shashlyk, к примеру,
А прочитаешь —
и не захочешь.
Шашлык по-русски —
совсем другое,
и впечатленья
потом не слабы.
Вино сухое,
не дорогое,
по три – на брата,
по пять – на бабу!
И жизнь прекрасна,
как dolce vita,
А dolce vita
на жизнь похожа.
Кто экономит на
алфавитах,
шашлык по-русски
понять не сможет.
Лежу на ложе,
жую кебабы.
Ну тяжело же
три дня без бабы!
Без этой визы
был бы в мажоре,
Уже б с Луизой
купался в море.
И кто придумал
все эти визы?
Но тут соседка
поднялась снизу,
Сломался что-то,
мол, телевизор,
Живу под вами,
я – Лиза с ВИЗа.[1]
К чужому горю
я очень чуток,
Пошёл к соседке
помочь без шуток,
Но помогал ей
я трое суток,
Да потому что
я к