Влад Малышев

Цивилизация


Скачать книгу

И возникли люди.

      В ответ на эту речь пред Ра предстал бог мудрости.

      – Привет тебе, Хепри-а-Атум, породивший сам себя, тот, кто воссиял на Холме Бен-Бен. Да живешь ты миллионы лет!

      – Да живешь ты миллионы лет! – хором повторили все остальные.

      Тут, откуда ни возьмись, появилась девушка в одеянии из синей кисеи и дюжина музыкантов, которых вела за собой богиня со странным золотым украшением на голове[37].

      – Сейчас будет петь Раннаи, любимая певица бога Ра, – подсказала Табуба.

      Как и следовало ожидать, в дальнейшем мне довелось выслушать очередной хвалебный гимн. На этот раз в честь бога солнца.

      Прославляем бога по имени:

      Хепри, на небе ликующий,

      Ра, нетленный во времени,

      Атум, в сумраке торжествующий.

      Озаряются люди радостью,

      Когда утром ты пробуждаешься,

      Ибо ты наполняешь благостью,

      Всех, кто в мире твоем рождается.

      О единственный, о совершенный,

      Тот, который не умирает,

      Ты есть царь богов коронованный,

      Кто силен, кто от зла не страдает.

      Музыка смолкла, и в зале воцарилась вежливая тишина.

      – Но сегодня же не мой праздник, что вы, ей богу, – с деланной скромностью произнес Ра.

      Раннаи учла вышестоящую критику и не замедлила пропеть маленькую песенку.

      О Усир, по твоим велениям

      Пышной зеленью жизнь полна,

      Расцветают поля в свое время

      И ликуют могуществу Ра.

      Ра махнул рукой, встал с трона и изрек следующий спич: «Слава тебе, Усир! Пищу и яства получаем мы благодаря тебе. Растут растения по твоей воле, и родит тебе поле пшеницу. Боги и все, кто пришел сюда, пусть восхваляют тебя».

      Поднялся обычный праздничный шум. Все наперебой поздравляли Усира. Поздравили его, конечно, и мы с Табубой. После некоторой паузы почтенное собрание начало плавно перетекать в соседний зал, где был накрыт стол, казавшийся бесконечным.

      На подносах аппетитно дымилось жаркое, тушеное мясо, гуси, которые, наверное, только что были сняты с вертелов. Повсюду стояли кувшины с вином, пивом и сладкими ликерами. Так же было множество всяких приправ, овощей, зелени, ну и, разумеется, фруктов и ягод.

      Гости, не спеша, расселись в деревянные кресла, спинки которых были инкрустированы золотом и бирюзой. Подле пирующих тут же засуетились прелестницы-служительницы, одетые лишь в ожерелья и пояски. Они накладывали гостям пищу, раздавали цветы и благовония.

      Я не выявил в рассадке приглашенных какой-либо иерархии. Если она и была, то являлась столь сложной, что я не сумел в ней разобраться. Ра сидел ближе к левому краю стола. Подле него расположились Тахути и Маат. Усир и Исет устроились почти что в центре. Харвер – вдалеке от всех. Другие боги, люди и тени распределились вперемежку.

      Рядом со мной втиснулся худощавый седобородый старик