Джилл Додд

Валюта любви. Отважное путешествие к счастью, уверенности и гармонии


Скачать книгу

и дверь из нержавеющей стали. Метро закрывается ночью, и мы заперты. Стою перед парой стальных дверей и решаю их перескочить. Оглядываюсь назад, на лице Скарлетт написано: «ни за что».

      – Пойдем, я помогу тебе, – упрашиваю я.

      Я не заметила, насколько она миниатюрная, может быть, всего пять футов и четыре дюйма (163 см). Она закатывает глаза и наконец карабкается на турникет с той стороны, где вставляется билет, затем забрасывает ногу на стальную дверцу и скользит вниз по противоположной стороне. Поднимаю багаж, перетаскиваю на другую сторону, взбираюсь вверх и спрыгиваю.

      Мы блуждаем по лабиринту, который кажется нам милями туннелей и тысячами шагов, пока не услышим звук автомобилей, проезжающих по мокрой улице наверху. Поднявшись на последний лестничный пролет, перетаскивая наши тяжелые сумки со ступеньки на ступеньку, мы наконец-то выходим на улицу. Как и говорила Аллейн, Париж чертовски холодный – к тому же дождливый и ветреный.

      Вскоре нас, машущих в темноте, замечает такси, и мы передаем водителю адрес.

      – Ah oui, Saint-Germain (Ах да, Сен-Жермен. – Фр.).

      Он выскакивает из машины и кладет наши чемоданы в багажник.

      – Allez, les filles, allons-y! (Ну, девочки, давайте, поехали!)

      Мы садимся, и он жмет на газ.

      Пока мы мчимся по улицам Парижа, его абсолютная красота избавляет от сонного, капризного недовольства и пленяет меня. Мы поворачиваем за угол, и сквозь туман вижу окаймленную деревьями Сену, сияющую мрачной чернотой, в которой отражаются уличные фонари и освещение мостов. Грандиозные дворцы подсвечены со всех сторон. При виде этого великолепия центр Лос-Анджелеса напоминает мне апокалипсис.

      Такси останавливается возле отеля, который французское агентство забронировало для нас. Дверь заперта, поэтому нажимаем на звонок. С глухим стуком открывается толстая деревянная панель, за ней появляется взъерошенный полусонный мужчина в пижаме. Он жестом приглашает следовать за ним, и мы тянем наши сумки вверх по четырем пролетам скрипучей лестницы в маленькую комнату с одной небольшой кроватью, биде, раковиной, без туалета. Человек исчезает, мы падаем в постель и выключаем свет.

      – Сколько тебе лет, Джилл? – тихо спрашивает Скарлетт.

      – Недавно исполнилось двадцать, в октябре.

      – Ты можешь хранить секреты? – спрашивает она.

      – Да, конечно.

      – Я солгала в агентстве. Мне не двадцать один.

      Я смотрю в темноте на потолок.

      – Так. Ну и сколько тебе лет?

      – А на сколько я выгляжу? – нерешительно говорит она.

      – Не знаю, может, двадцать четыре? Максимум, что я могу предположить.

      – Нет. Мне двадцать восемь, и всего пять футов и четыре дюйма. Мне страшно оказаться здесь. Когда встречалась с Жеральдом, мы сидели. В основном я занимаюсь рекламой товаров для лица и волос, но не уверена, что трюк сработает. Как ты думаешь, они отправят меня домой?

      – Прежде всего, ты не выглядишь даже примерно на двадцать восемь, ты такая хорошенькая и отлично справишься. Я прямо вижу, как