Марина Серова

Варшавская вендетта


Скачать книгу

усилия?

      – Сначала сделай запрос сотовому оператору. Потом отправимся в отделение полиции и попытаемся устроить свидание пана Збигнева со своей невестой и с адвокатом. А потом можно будет и в предварительных прениях поучаствовать. У полицейских нет на Марека ничего существенного. Эти доказательства не выдержат разбирательства в суде. С тем, что сейчас есть у полицейских на руках, они не станут предъявлять обвинения, иначе проиграют дело. А значит, будут вынуждены отпустить парня уже сегодня. Представляю, как ему нелегко в СИЗО, бедному. Это ведь другой специфичный мир, совершенно не похожий на все, к чему он привык. А Марек сам человек особенный, если не сказать, чудной. Его там не поймут.

      – Пана Збигнева пока не отправили в следственный изолятор, его в отделении держат.

      «Хороший признак, – подумала я, – значит, правоохранители сами сомневаются в силе собственных доказательств». А для Яна добавила:

      – Тем лучше, меньше волокиты будет. Диктуй мне адрес, там и встретимся через час. Тебе времени на все хватит?

      – Да, конечно, я постараюсь управиться. А ты сможешь сама добраться? Город-то незнакомый. Не заблудишься?!

      – Это ведь где-то в центре? Конечно, доберусь. За меня не стоит переживать, все будет в порядке, – уверенно кивнула я, – давай еще раз по прениям пройдемся. В отделении я не смогу тебе подсказывать. Разве что в самом крайнем случае.

      – Одно твое присутствие будет поддерживать во мне боевой дух, – заверил Ян Ковальский.

      И я не совсем поняла, это он шутит так или говорит совершенно серьезно.

      – Вот и замечательно, – растерянно пробормотала и ненадолго задумалась. Впрочем, сразу же отбросила посторонние мысли. Сейчас важно сосредоточиться на работе.

      – Женя, прости, я могу позволить себе задать один вопрос? Личный и не относящийся к нашему общему делу?

      – Конечно, Ян, задавай, пожалуйста, смело, если что-то интересно. Мы все утро общаемся, почему бы и не узнать друг друга ближе.

      – Ты кто будешь? По профессии, я имею в виду? А то мне самому не понять никак. На польском языке ты говоришь, словно местная уроженка. Разбираешься во многих тонкостях уголовного права. А также в способах проверки алиби или ненадежных показаний.

      – И на местности легко, хорошо ориентируюсь?! – задорно рассмеялась и после короткой паузы добавила: – Я переводчик. Хорошо знаю, то есть свободно владею несколькими языками, включая польский. Тружусь в одной крупной российской фирме. А в свободное время читаю много детективов. Кроме того, мой папа полковник полиции. И с детства, слушая разговоры в нашем доме, я такого нахваталась, что иногда диву даешься.

      – Вот и я смотрю, ты все дело прямо по полочкам разложила. И с ходу подняла вопросы, которые мне даже в голову не приходили.

      – Что ты, Ян, не расстраивайся. Это ведь твое первое дело подобного рода?

      – Да. – Молодой мужчина снова густо покраснел.

      – Вот и не переживай. Все придет само собой