Джеймс Хедли Чейз

Нет орхидей для мисс Блэндиш


Скачать книгу

кивнула. В этом мужчине было что-то такое отталкивающее и страшное, что ей хотелось кричать.

      Ловчила щелкнул пальцем по бриллиантам.

      – Такие же симпатичные, как и ты.

      Ловчила спрятал ожерелье. Как только он двинулся с места, мисс Блэндиш вздрогнула и отпрянула.

      – Я не причиню тебе вреда. – Ловчила тряхнул головой. – Ты мне нравишься. Возьми эти камушки. Они твои. Надень ожерелье, я хочу посмотреть, как ты выглядишь в нем.

      Эдди прервал его:

      – Ладно, Ловчила, хватит. Это ожерелье принадлежит всем нам.

      Ловчила хихикнул и подмигнул мисс Блэндиш:

      – Слышишь, что он несет? Но у него не хватит пороху забрать его у меня. Он боится, они все боятся меня. – Он снова вытащил ожерелье. – На, возьми его. Позволь мне увидеть его на тебе.

      Медленно, словно загипнотизированная, мисс Блэндиш взяла ожерелье. При прикосновении к бриллиантам ее словно ударило током. Она отбросила бриллианты и кинулась к лестнице, где стоял Джонни.

      – Выпустите меня отсюда! – отчаянно закричала девушка. – Я больше не могу! Не позволяйте ему приближаться ко мне!

      Ее вопль испугал Ловчилу. Он вздрогнул, и в его руке снова оказался нож. Из слюнявого идиота он вдруг превратился в безжалостного убийцу. Гриссон немного опустил голову и посмотрел на своих приятелей.

      – Какого черта вы ждете? – закричал он. – Уберите их отсюда! Живо! Тащите их наружу – вон из дома!

      Уоппи и Флинн схватили Райли и Бэйли и выволокли их наружу.

      Ловчила повернулся к Доку:

      – Привяжи их к дереву!

      Побледневший Док нашел в углу кусок веревки подходящей длины и, прихватив его, вышел за Уоппи и Флинном.

      Ловчила, в желтых глазах которого поблескивали огоньки, посмотрел на Эдди:

      – Присмотри за ней. Не дай ей убежать.

      Он поднял ожерелье, сунул его в карман и вышел наружу. Его трясло от возбуждения при мысли о предстоящем убийстве.

      Он слышал, как Райли что-то истерически бормочет. Его смертельно бледное лицо перекосила гримаса ужаса.

      Бэйли шел молча. Он тоже был испуган, но в его глазах посверкивали опасные огоньки.

      Они добрались до небольшой прогалины между деревьями и, поняв, что это самое удобное место для предстоящей экзекуции, остановились.

      Ловчила указал на подходящие деревья.

      – Привяжите их сюда, – велел он.

      Пока Флинн держал Бэйли, Уоппи привязывал Райли к стволу веревкой, найденной Доком. Райли не предпринимал никаких попыток освободиться, он просто оцепенел от ужаса. Уоппи повернулся к Бэйли.

      – Вставай у того дерева, – приказал он.

      Бэйли неторопливо подошел к дереву и встал спиной к стволу. Но когда Уоппи подошел, Бэйли нанес ему резкий неожиданный удар в пах своим ботинком и спрятался за дерево, так что оно прикрыло его от револьвера Флинна.

      Ловчилу это сильно взволновало.

      – Не стреляйте! – крикнул он. – Я хочу поговорить с ним живым!

      Уоппи рухнул на траву, стараясь восстановить дыхание. Никому до него не