Дариора явно различались бурые пятна засохшей крови – напоминание об утреннем рауте. Переодеться перед вечерним визитом историк не успел – да, собственно, и не во что, – а отчистить всё до последнего волокна было невозможно. Дариор как раз собрался произнести это вслух, но дотошный Монблан опередил его:
– Это кровь, не так ли? А, случайно, не кровь ли мсье Дюрана?
– Вы с ума сошли?! – поразился Дариор, но Монблана было уже не остановить.
– Теперь мне ясна цель вашего визита. Испугавшись огласки и неминуемого увольнения, вы решили избавиться от министра полиции и даже не побоялись сделать это здесь, на глазах у всей охраны. Что ж, в таком случае не будем мешать мсье Мещанову, а сделаем всё сами. Следуйте за мной. – С этими словами доморощенный Шерлок Холмс направился за угол дома, а мощные руки «садовников» подтолкнули следом упиравшихся Мортена, Банвиля и Дариора. Кажется, начинали сбываться самые худшие опасения. Мещановцы решили по-тихому избавиться от лишней опасности со стороны трёх дотошных сыщиков, и выслужится перед своим шефом. Нужен был только предлог! Если им удастся завести жертв за угол, то всё будет кончено. Здесь же, во дворе, при свидетелях они этого не сделают – значит, нужно спасаться сейчас. И в голову приходила пока что одна безумная, но надёжная идея.
– А вы, Катрин Луи Бернар, согласны принять в законные мужья Михаила Мещанова? – распевал тем временем священник. Зрители затаили дыхание, готовя ладони для бурных оваций, а невеста, блестя счастливыми глазами, подалась вперёд. Ее лицо светилось неподражаемым восторгом, уста разомкнулись, и, едва не плача, Катрин изрекла:
– Конечно же, д…
– Отец! – отчаянный вопль прервал ответ невесты, и все гости как один обернулись.
– Что ты затеял? Заткнись! – Монблан в ужасе зажал Дариору рот, но тот вырвался и, распихивая заинтригованную толпу, бросился к сцене. Следуя чутью и интуиции, Мортен с Банвилем оттолкнули растерявшихся «садовников» и ринулись следом. А Дариор уже бухнулся на колени, пустил слезу и смотрел на Мещанова снизу вверх.
– Отец! – напрягая весь свой актёрский талант, трогательно прошептал он, но так, что гости все до одного его услышали. – Как же долго мы тебя искали!
Окружающие разом зашептались. Одни с недоверием смотрели на мнимого сына, а другие с ужасом и отвращением оглядывали железнодорожника.
– Вы спятили?! – отчаянно зашептал Мещанов. Его глаза до боли впились в Дариора. – Что вам нужно? Убирайтесь! – и уже громко, на весь двор крикнул: – Я вас не знаю!
– Отец! – в ужасе вскричал Дариор. – Как ты можешь такое говорить? Моя мать сейчас страдает от туберкулёза в Москве, а я мчался через весь мир, чтобы найти тебя!
Вокруг началось нечто наподобие политических дебатов. Люди откровенно перешёптывались, некоторые что-то записывали в блокнот, а двое господ вообще защелкали вспышками фотокамер. Сбитая с толку невеста, сделала шаг вперёд и с надеждой взглянула на Мещанова.
– Но это ведь не так? – севшим голосом