Кейси Уэст

Повезет в любви


Скачать книгу

но щеки все равно покраснели.

      Он улыбнулся и встал.

      – Подержи секундочку.

      Сет передал мне свой большой стакан, подошел к окошку с водительской стороны и начал что‐то рисовать на пыльном окне моей машины.

      – Что ты делаешь? – спросила я.

      Его палец двигался по стеклу.

      – Мэдди – это уменьшительное? – спросил он.

      – Да, сокращенно от Мадлен, произносится по‐французски.

      – Я понятия не имею, как говорят французы.

      – На французском оно пишется как «Мэ‐де-ле-и-не», а произносится «Мадлен»[6].

      – А, понятно, очень по‐французски.

      Я засмеялась.

      – А зачем тебе?

      – Просто так. – Он продолжил рисовать или, возможно, писать на моем стекле, но я ничего не видела, потому что было темно и он закрывал его собой. – Почему оно так произносится? – спросил он.

      – Мой папа до свадьбы много путешествовал. Еще одна причина, почему он теперь был недоволен своей жизнью. Вслух он этого не говорил, но всегда с трепетом рассказывал о своих путешествиях.

      Сет все еще стоял у окна.

      – Если будешь долго там стоять, мне придется выпить весь твой лимонад, – пригрозила я.

      Он оглянулся на меня:

      – Серьезно? Это на тебя не похоже.

      – В смысле?

      – Уверен, сейчас в твоей голове крутится статистика о мононуклеозе и школе.

      Я засмеялась. Он почти угадал. У меня был пунктик насчет микробов, потому что я знала, как легко они распространяются. Но я решила доказать ему, что он не прав, поборола в себе желание вытереть трубочку и сделала глоток, чтобы он не считал меня занудой. По вкусу я поняла, что это газировка «Доктор Пеппер».

      Он улыбнулся и кивнул, словно признавая свою ошибку, а затем развернулся ко мне, но так и не отошел, и я не увидела, что он сделал с окном.

      – Ну, надо отпустить тебя к твоим друзьям.

      – Точно. Друзья. – Я отдала ему лимонад.

      – Что они тебе подарили?

      – А?

      – На твой день рождения? Какие подарки ты получила от них на день рождения? Если не считать мой.

      Он показал на конфеты, которые я держала, как самый драгоценный подарок на свете.

      – Ох, м-м… Вообще‐то не знаю, мы пока не дошли до части с подарками. – Это была правда, мы даже близко к ней не подобрались. – Но чуть раньше мне вручили носки с ленивцами.

      Он нахмурился:

      – Носки с ленивцами? То есть носки, сделанные из… меха ленивцев?

      Я засмеялась:

      – Нет. Это обычные носки с изображением ленивцев.

      – Но у нас в зоопарке нет ленивцев.

      – Знаю, – сказала я.

      – И ты любишь муравьедов.

      – Знаю!

      – Тебе их в шутку подарили?

      Я пожала плечами:

      – Наверно.

      Он улыбнулся:

      – Хорошо. Ну, увидимся позже, Мэдди из зоопарка.

      Я засмеялась:

      – Ты только что назвал меня Мэдди из зоопарка?

      Он закусил губу:

      – Извини, я иногда называю так тебя в разговорах с другими… просто вырвалось.

      Он так зовет меня в